Trump Instructs Military To Prepare For Persian Gulf Blockade
President Trump has reportedly instructed the military and his aides to prepare for an extended blockade in the Persian Gulf, according to the Wall Street Journal. The source noted that US objectives include pressuring Iran to abandon nuclear weapons development and pushing for a negotiated settlement. Donald Trump shared a photo of himself wearing a formal suit and sunglasses while holding a rifle. The post included the caption stating that the era of the nice man is over and that Iran does not know how to sign agreements. The blockade aims to restrict economic activity through naval operations. This statement follows ongoing tensions regarding US-Iran relations. Al Jazeera Arabic reports that Washington is prepared to resume hostilities and maintains its stance on closing the Strait of Hormuz. Sources reveal plans for short, intense attacks targeting infrastructure systems across Iran.
Topics
Developing
- 890d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 890d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 890d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 890d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“President Trump has reportedly, according to the Wall Street Journal, instructed the military and his aides to prepare for an extended blockade in the Persian Gulf.”
“The gas will go down as soon as the war is over, it will drop like a rock. There's so much of it. It's all over the place.”
“ο τραμπ και λέει είμαστε σε αυτό που κάποιοι θα ονόμαζαν πόλεμο. Βρισκόμαστε σε αυτό το σημείο. Πεθένει λέει για συμφωνία το Ιραν”
“Narın gemileri şu anda okyanuslarda yüzüyor. okyanusunun derinliklerinde batmış şekilde olduğunu söyledi. Gerçekten korkunç söylemler. Yüksek mahkemeye geçersiz dedi. Evet nükleer silahı olmayacak İran'ın petrol fiyatları tabii ki yere düşecek”
“Trump once again points to the destruction of ninety percent of Iranian missile factories and confirms that the current blockade policy on Iran is successful”
“ترامب الذي يصرع وقال في عام 2016 نحن وقتمان سنوات تقريباً لحصل بتمان سنوات إنه هذا الاتفاق إذا بديعود للاتفاق شبيه بالتفاق براك أوباما براك أوباما بصراحة يعني هو بدد موارد وبدد وقت ويعني ألحق بالعالم وليس بالولايات المتحدة الأمريكية وليس بإيران ألحق بالعالم خسائر فادحة”
“on voit que Donald Trump tient bon sur ses objectifs et surtout ne s'interdire rien. En début de semaine, on avait l'impression que Donald Trump voulait surtout utiliser l'arme économique”
“المتحدث باسم الخارجية الأمريكية للجزيرة... الولايات المتحدة سحقتها وأن اقتصاد إيران يمر بكارثة وأن واشنطن تترقب”
“Iranian President Pezeshkian said Iran has completely lost trust in the United States. He spoke with Belarusian President Lukashenko and said that while dialogue and diplomacy are key, US and Israel have attacked Iran twice during previous negotiations.”
“ABD Başkanı Donald Trump yeniden saldırı başlatılması konusunda bugün ordudan görüşe alacak. İran devrim muhafları ise yanıtımız uzun ve acı verici olacak tehdidinde bu.”
“le président iranien Massoud Pézeckian qualifie ce soir le blocus américain des ports de son pays de prolongement des opérations militaires”
“Цены на нефть на мировых рынках пришли 120 долларов за барель после сообщения, что Дональд Трамп распорядился о длительной блокаде портов Ирана в Ормузском проливе.”
“Gestern hatte Trump bereits einen Abzug von US-Soldaten an gedroht. Auslöser der Äußerungen ist offenbar Kritik des Kanzlers und anderer Europäer an der Kriegsführung der USA im Iran.”
“Gestern hatte Trump bereits einen Abzug von US-Soldaten an gedroht. Auslöser der Äußerungen ist offenbar Kritik des Kanzlers und anderer Europäer an der Kriegsführung der USA im Iran.”
“美國總統特朗普再次對德國總理麥茲日前涉及伊朗的言論表達不滿...特朗普在社交媒體說 麥茲應該花多些時間結束俄烏戰士”
“ABD Başkanı Donald Trump yeniden saldırı başlatılması konusunda bugün ordudan görüş alacak. İran devrim muhafızları ise yanıtımız uzun ve acı verici olacak tehdidinde bu.”
“Gestern hatte Trump bereits einen Abzug von US-Soldaten angedroht. Auslöser der Äußerungen ist offenbar Kritik des Kanzlers und anderer Europäer an der Kriegsführung der USA im Iran.”
“Trump also described Germany as broken. Scholz should fix Germany, especially solving immigration and energy problems, instead of interfering with actions dedicated to eliminating the Iranian threat.”
“特朗普有形容德國是破碎的國家 麥茲應該修復德國 尤其是解決移民和能源問題 而不是干涉致力消除伊朗威脅的”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade