Brent Crude Surpasses $120 Per Barrel
Yuri Ushakov, an assistant to the Russian leader, stated that Moscow is prepared to support diplomatic efforts to resolve the Iran crisis. The US Federal Reserve held interest rates steady today, citing an extremely uncertain economic outlook. There are concerns regarding the duration of the US blockade of Iranian ports following actions by President Trump. Brent crude oil prices passed the $119 per barrel mark on Wednesday, a level not seen since the start of the war in Ukraine in early 2022. International oil prices have surged following tensions involving Iran. Oil prices have touched their highest point since the US and Israeli war against Iran began at the end of February. Brent Crude has crossed $120 a barrel, the highest level since the conflict began in late February.
Topics
Developing
- 864d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 864d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 864d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 864d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“Помощник российского лидера Юрия Ушаков заявил об этом после телефонного разговора Владимира Путина и Дональда Трампа. Москва твердо настроена оказывать содействие дипломатическим усилиям по поиску мирной развязки кризиса и предложила ряд соображений, направленных на урегулирование разногласия.”
“в ходе беседы президент России указал американскому коллеге на неприемлемости опасность назебной операции в Иране. Вместе с тем Владимир Путин сообщил, что считает правильным продлить режим прекращения огня.”
“Путин сообщил, что считает правильным продлить режим прекращения огня. Это поможет сцепить.”
“Владимир Путин при обсуживании украинского конфликта сообщил Дональду Трампу о готовности объявить пи...”
“Путин сообщил, что считает правильным продлить режим прекращения огня. Это поможет сцепить. лизировать обстановку.”
“что считает правильным продлить режим прекращения огня. Это поможет сцепить. лизировать обстановку.”
“Владимир Путин при обсуждении украинского конфликта сообщил Дональю Трампу о готовности.”
“Владимир Путин при обсуждении украинского конфликта сообщил Дональю Трампу о готовности объявить пи...”
“Für den Ukraine-Krieg soll Putin eine FeuER-Pause am Tag des Sieges am 9. Mai vorgeschlagen.”
“Путин при обсуждении украинского конфликта сообщил Дональю Трампу о готовности объявить пи... Имирия на период проведения мероприятия, посвященных у Днем Победы.”
“Der US-Präsident glaube, so der Kreml, dass eine Vereinbarung zur Beilegung des Krieges kurz bevorstehe.”
“Le chef du Kremlin propose un cesser le feu en Ukraine la semaine prochaine, le 9 mai, jour où la Russie célèbre la victoire.”
“One of Mr. Putin's advisers said the Russian President has suggested a pause in fighting next month to mark the end of World War II.”
“One of Mr Putin's advisers said the Russian president has suggested a pause in fighting next month to mark the end of World War II.”
“Глава России и США высказали схожие оценки поведения киевского режима и Зеленского, который планирует продолжать конфликт слушать своих европейских кураторов, отметится лушаков.”
“Putin schlägt Feuerpause vor. Nach Angaben eines Beraters des russischen Präsidenten sollen die Waffen im Krieg gegen die Ukraine am 9. Mai schweigen.”
“Nach Angaben eines Beraters des russischen Präsidenten sollen die Waffen im Krieg gegen die Ukraine am 9. Mai schweigen.”
“Vladimir Putin, discussing the Ukrainian conflict, informed Donald Trump of readiness. He actively supported this initiative, noting that the holiday marks our common victory.”
“An assistant to the president emphasized that to resolve the Ukrainian conflict, Zelenskyy needs to accept the proposals already known to him from the Russian Federation.”
“Лидеры поговорили по телефону сегодня по инициативе Москвы. Разговор длился более полутора часов. Беседкой, как указал ушаков, было деловой и откровенный.”
“President Trump said he spoke with Putin for about an hour and a half. He told me he'd like to be involved with the enrichment if he can help us get it.”
“پوتیین در این گفتوگو همچنین پیشنهاد داد به مناسبت سالگرد پایان جنگ جهانی دوم در ماه مه آینده اوضاع در اوکراین تغییر کند.”
“Putin is also saying that he could declare peace in Ukraine on May 9. He is saying, let's have a ceasefire just for that day, just for your Victory Day.”
“Putin is also saying that he could declare peace in Ukraine on May 9. He is saying, let's have a ceasefire just for that day.”
“Putin öyle sen aman İran'da öyle diyor ama... Ukrayna meselesini çözdük çözmek üzereyiz.”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade