Iran Foreign Minister To Meet Putin
Zyuganov, the leader of Russia's Communist Party, warned that a total economic freefall is inevitable for the nation. The President specifically requested analysis on why the trajectory of these indicators remains low. Russian equity markets are experiencing a period of depression as investors sell off growth stocks. The market is reacting to a contraction in the economy and overly cautious central bank policies. Investors are showing a lack of interest in new capital due to the shrinking economic outlook. Government bond markets and the ruble are also seeing corrections despite the announcement of a new budget rule effective in May. The meeting follows Araghchi's recent discussions in Islamabad regarding Iran's nuclear capabilities. This diplomatic engagement occurs amid ongoing international scrutiny of Iran's nuclear program.
Topics
Developing
- 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“RUSSIAN ECONOMIC FREEFALL! We have told you ten times that the economic collapse is inevitable - Russia's chief communist Zyuganov.”
“Геннадий Зюганов на заседании Гусдумы заявил о тяжёлой экономической ситуации в России”
“Кемеровской областях, а также в Алтайском крае объявлено штормовое предупреждение из-за установки. Моевой погоде предупредил ведущий специалист центра Фобос Евгений Тишковец.”
“президент потребовал отправить детальные доклады о текущей ситуации в экономике и в частности о том, почему траектория макропоказателей пока находится ниже ожиданий.”
“investors began to sell, so on the stock market we see this situation of depression, there are no people wanting to buy fresh money on the market, everyone sees that the economy is shrinking”
“أعلن تريارس الروسية أنا رئيس بلادي مير بوتن سيلتقي وزير الخارجية الإيراني عباس راتجي في موسكو غداً”
“It can be said that this visit has great importance, and based on this, it may even determine the nature of the negotiations between Tehran and the United States.”
“الدبلوماسية عباس عراقش في مصقت وكان في إسلام أباد وسيزور موسكو كذلك”
“الدبلوماسية عباس عراقش في مصقت وكان في إسلام أباد وسيزور موسكو كذلك”
“الأمور غامدة و غيرا واضحة ربما من شأن كل هذه مستجدات الميدان”
“var. Spil anladık. Çok hızlı bir çocuk. Iıı iki bin yirmi altı sonuna kadar inşallah ııı büyük bir yol kat etmiş olacak. Iıı ilk merkezi”
“l'agence de presse officielle iranienne, elle précise que le contact a été fait via le médiateur pakistanel, le chef de la diplomatie iranienne doit lui rencontrer demain Vladimir Poutine à Moscou”
“Iranian Foreign Minister Araghchi will arrive in Russia on the 27th to conduct a visit. According to TASS, the Iranian Foreign Ministry also confirmed the visit.”
“Als Außenminister Arakchi wird heute zu einem Gespräch mit dem russischen Präsidenten Putin in Moskau erwartet. Kreml-Sprecher Piers Koff bestätigte, die Reisepläne wollte jedoch zu inhaltlichen Details des Treffens jedoch keine Angaben machen.”
“تلقى وزير والخارجية بن فرحانة اتصال هاتفي من وزير الإيراني عباس عراقجي وأجرى خلال الاتصال بحث مجريات الأوضاع الإقليمية والجهود المبذولة لخفض التصعيد وتهدئة التوترات في المنطقة”
“美國跟伊朗的第二輪談判觸交之際 伊朗的外長阿拉奇今天要訪問俄羅斯 在莫斯科進行會談”
“Iran FM to meet Putin on Russia trip, says Tehran's ambassador”
“le leader du parti communiste russe, Gennady Zyoganov. Nous vous avons dit dix fois que l'économie s'effondrerait inévitablement. Le premier trimestre a tourné au désastre.”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade