US Considers Military Action To Secure Strait Of Hormuz
US and Iran may have less differences than publicly appear, according to sources reported by US media on April 27. Al Araby Radio reported that Iran believes there is still room for negotiation with the United States. The Iranian Parliament leader stated the proposal includes charging fees for ships passing through the Strait. Iran has proposed a plan to the United States via mediators in Pakistan to immediately reopen the Strait of Hormuz for normal ship traffic. The proposal reportedly includes commitments to end restrictions imposed by Iranian forces on the waterway. The Strait of Hormuz is a critical route for approximately 20% to 25% of the world's total oil and energy consumption. The document allegedly contains details regarding uranium enrichment processes. The proposal includes requirements for ships to pass through Iranian-controlled points.
Topics
Developing
- 863d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 863d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 863d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“美方坚持核问题必须在谈判初期与处理 另据美媒27号报道 消息人士称 美伊双方实际分歧或许不像表面看起来那样严重”
“消息人士称 美伊双方实际分歧或许不像表面看起来那样严重 目前卧悬仍在幕后持续推进 未来数天或将是达成协议的关键窗口期”
“美伊双方实际分歧或许不像表面看起来那样严重 目前卧悬仍在幕后持续推进 未来数天或将是达成协议的关键窗口期”
“Der, also der Iran, war vorher zu Verhandlungen extra angereist, dann aber wieder abgereist und drum reisten die USA gar nicht erst an.”
“إذا ما استشعر رئيس ترام أن هناك نواية إيرانية واضحة لتجيئة الملفات قوي معنى أدق أن هذه تجيئة قد تفضي إلى سبق شامل”
“Wir sagen euch, wie das Verhandlungs-Einmal-Eins aussieht und wie gut die USA und der Iran derzeit umsetzen.”
“If we are not able to extract explicit concessions from the Trump administration regarding the full lifting of sanctions and the end of the maritime blockade, we must bet on the military option.”
“We know that the U.S. has received that proposal and, as you've already mentioned, Donald Trump is now said to be weighing it with his national security officials.”
“Het zou gaan om een tijdelijke deal die werd voorgesteld van Iran, waarin eerst de Strat van Hormuz zou open gaan, zowel aan Iranse kant als aan Amerikaanse kant.”
“that the Iranian proposal may have been somewhat better than what the…”
“el embajador de Irán ante las Naciones Unidas dijo que no existían las garantías para abrir el estrecho de Ormus. Básicamente porque lo que está buscando Irán es una garantía de que esta guerra termina”
“el embajador de Irán ante las Naciones Unidas dijo que no existían las garantías para abrir el estrecho de Ormus. Básicamente porque lo que está buscando Irán es una garantía de que esta guerra termina”
“de Amerikanen hebben Iran weer uitgenodigd in ieder geval om te onderhandelen. Er lagen ook wel een tijdje in een uitnodiging vanuit de VS richting het Verenigd Koninkrijk voor een bezoek.”
“the White House spokesperson said Washington declined an offer made by Tehran through intermediaries... President Trump is not satisfied with the latest Iranian proposal to settle the war.”
“lo que está buscando Irán es una garantía de que esta guerra termina y que no vuelven a haber ningún ataque. Recordemos que lo que estaba también buscándote, Irán era primero negociar sobre el estrecho de Ormus”
“مسورنا مريكين الرئيس دونالترامب غير راضي عن أحدث مقترح نيراني لتسوية الحرب”
“y obviamente en la situación económica cada día en Irán se empeora.”
“But now that the Strait of Hormuz is at a standstill”
“There is a ceasefire presented by U.S. President Donald Trump, but tensions in northern Israel are escalating even under this ceasefire.”
“hay un cese al fuego, presentado por el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, pero las tensiones en el norte de Israel escalan incluso bajo este alto al fuego.”
“Autoridades locales aquí en Israel en la línea de conflicto decidieron endurecer por su cuenta las restricciones suscindieron las clases”
“İsrail, ateş kesin uzatılmasına rağmen... Lümnandaki saldırılarına devam ediyor.”
“Autoridades locales aquí en Israel, en la línea de conflicto, decidieron endurecer por su cuenta las restricciones, superando incluso las directrices del ejército, suspendieron las clases presenciales.”
“hay un cese al fuego presentado por el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, pero las tensiones en el norte de Israel escalan incluso bajo este alto al fuego.”
“الرئيس دونالترامب غير راضي عن أحدث مقترح نيراني لتسوية الحرب”
“gobierno Israelí redefine sus objetivos total sobre Jezbola sino de una estrategia.”
“الرئيس دانالترام بغير راضي عن المقترح الإيراني لأنه لم يتطرق إلى البرنامج جنووي وإنه لا يحبذوا هذا المقترح”
“الرئيس دانالترام بغير راضي عن المقترح الإيراني لأنه لم يتطرق إلى البرنامج جنووي”
“Reuters reported that President Donald Trump is dissatisfied with the Iranian proposal because it does not address the nuclear program and they do not favor this proposal.”
“Reuters reported that President Donald Trump is dissatisfied with the Iranian proposal because it does not address the nuclear program”
“the Iranian politicians say that they must proceed with caution and step by step in any negotiations with the United States.”
“السياسيون الإيرانيون يقولون إن عليهم أن يتوخوا الحذر ويتقدموا خطوة بخطوة في أي مفاوضات”
“الساسة اليرانيون بأس يتوقفوا الحذر ويتقدموا خطوة بخطوة في أي مفوضات مع الولايات المتحدة... لا يمكن أن يكون هناك مفوضات وجولة ثانية من هذه المفوضات والولاة المتحدة تفرض هذا الحصار”
“the Iranians are serious about getting out of the predicament they are facing... they have a missile platform but no factories or naval power”
“there is a trend to negotiate with the United States but this trend will be affected in the next stage due to the difficult diplomatic environment expected by Iran”
“There is a discrepancy or severe disagreement between the two sides within Iran, one side pushing for more extremism, and another side seeing it as necessary to change Iranian policy.”
“They said they do not want to negotiate under threats, having set certain conditions. In view of this, it is a comprehensible demand.”
“İran'ın dışışları bakanı Pakistan ve Umman'ın ardından Rusya'ya gitti. ... Bu ziyaret, diplomasinin tıkandığı kritik bir eşikte gerçekleşti.”
“المقترح الإيراني الأخير يتجنب القضايا الجوهرية التي تصر عليها واشنطن... إذا كان الرئيس ترم غير راضن عن المقترح الإيراني... إذن تقرر بالعودة إلى العمليات العسكرية”
“بينما ترى الإدارة الأمريكية أن المقترح الإيراني الأخير يتجنب القضايا الجوهرية التي تصر عليها واشنطن”
“الرئيس ترم غير راضن عن المقترح الإيراني كما تفيد الأخبار ملخط والتالي”
“ABD ve İran arasında Nisan başında sağlanan iki haftalık geçici ateşkez karşılıklı ihlal suçlamalarıyla sarsıldı.”
“Ich denke da zum Beispiel auf die so wichtige Straße von Hormuz für Öllieferungen, aber auch für Düngemittel. Ich würde versuchen, Gemeinsamkeiten zu finden.”
“الرئيس ترم غير راضن عن المقترح الإيراني كما تفيد الأخبار ملخط والتالي والحرب وستمرار للحرب مرة أخرى هناك مسؤولون أمريكيون وأصرح بأن هناك حالة من التخوف لدى الولايات المتحدة الأمريكية”
“das liegt ja auch der iranische Vorschlag auf dem Tisch, dass man sich zuerst sozusagen über Hormus unterhält.”
“President Trump and the national security team discussed a new negotiation proposal for Iran. Trump is reportedly dissatisfied with the proposal as it does not involve the nuclear program.”
“美國總統特朗普與國家安全團隊 討論伊朗的談判新方案 特朗普據報不滿方案 沒有涉及核計劃”
“glaube ich, haupt wieder indirekte Gespräche mit den USA einzutreten, zu verhandeln, dass man hier auch Israel auf eine Art Mitein bezieht”
“Hong Kong radio reporter Xu Jingxuan: US President Trump and the national security team discussed a new proposal for negotiations with Iran. Trump is reportedly dissatisfied with the proposal because it does not involve the nuclear program.”
“Trump is reportedly dissatisfied with the proposal because it does not involve the nuclear program.”
“美國總統特朗普與國家安全團隊 討論伊朗的談判新方案 特朗普據報不滿方案 沒有涉及核計劃”
“特朗普據報不滿方案 沒有涉及核計劃”
“感謝特勤局人員在事發事後 展現極高的專業水平 勇氣和責任感 迅速採取行動 拘捕疑犯 保障所有人的安全”
“特朗普據報不滿方案 沒有涉及核計劃”
“美國總統特朗普與國家安全團隊 討論伊朗的談號新方案 特朗普據報不滿方案 沒有涉及核計劃”
“美國總統特朗普與國家安全團隊 討論伊朗的談判新方案 Trump據報不滿方案 沒有涉及核計劃”
“the US President Donald Trump also has a very tight schedule. In a few days, the constitutional deadline will expire regarding continuing the military process without returning to a vote in Congress”
“美國總統特朗普與國家安全團隊 討論伊朗的談判新方案 特朗普據報不滿方案 沒有涉及核計劃”
“特朗普據報不滿方案 沒有涉及核計劃”
“討論伊朗的談判新方案 特朗普據報不滿方案 沒有涉及核計劃”
“伊朗外長阿拉格齊到訪俄羅斯與總統普京會面... 普京就說俄羅斯將會推動 總動地拘遵快實現和平,就說已經收到伊朗最高領袖木杰塔巴的訊息”
“I can link this to the fact that now this Iranian devil has gone to Putin and they were telling each other how much they love each other.”
“Welche Rolle spielt denn der Faktor Trump für diese Verhandlungen? Ja, das ist eine sehr gute Frage. Es ist auch immer wieder die Frage, ist er rational oder rational in der Vorbereitung?”
“Іран, надихаючись з цим, послав, наприклад, зараз новий офер Трампу, де фактично це вимога Капітуляції від Трампа. Він каже, давайте зараз розходимо і закінчуємо війну, ми відкриваємо армузьку пропакові, відкриваєте, а ядерну програму не трош.”
“вони викатили новий підхід до перемови, які йдуть переважно через Пакістан. По етапний підхід. І перший етап – це ми просто відкочуємося до того, де ми були”
“вони викатили новий підхід до перемови, які йдуть переважно через Пакістан. По етапний підхід.”
“переговоров о таком ядерном разоружении, ну и проще говоря о ядерной программе Ирана на более поздний срок. Вроде как Трамп с этим не согласен”
“нефтяные фьючерсы прибавляют почти 3%, 111,42”
“Rusya... sahaya bizzat KBD'yle burada ya da İsrail'le karşı karşıya kalmaz. Ama silah malzeme mühimmat, özellikle hava salma silahları konusunda ya da işte uydu desteği vererek, isparat desteği vererek İran'a bu şekilde askeri manada... destek verebilir.”
“President Trump has been meeting with his national security team to discuss Iran's proposal to end a war now into its third month.”
“White House Press Secretary Caroline Leavitt addressed it with reporters yesterday at a news conference heard live on Bloomberg radio.”
“there are great doubts that he will be able to strike a deal with Iran regarding nuclear [issues] better than Obama did.”
“Our top story President Trump is not pleased with Iran's latest proposal.”
“les États-Unis étudie en ce moment la proposition fatière par les Iraniens qui vise à rouvrir le plus vite possible le détroit d'Ormous, mais c'est aux conditions ce passage est au cœur du bras de fer”
“les États-Unis étudie en ce moment la proposition fatière par les Iraniens qui vise à rouvrir le plus vite possible le détroit d'Ormous, mais c'est aux conditions ce passage est au cœur du bras de fer, l'Iran prépare une loi pour qu'il soit désormais sous l'autorité.”
“Iran wants the U.S. to end its naval blockade of its ports, but it is not dealing with U.S. demands to suspend its nuclear program”
“البيت الابيقى علينا دراسة مقاومة مكترترح ايراني جديد لستقناف المفوضات وموسكو تطرح مكترحات على إدارة ترامب لإحلال السلام”
“doesn't like in Iran's proposal. of state Marco Rubio on Fox News.”
“Iranian government spokesperson Mujahani said at a press conference on the 28th that since the 2024 US presidential election, the Iranian government has been studying various situations and formulated corresponding plans.”
“منابه رسانی ای امریکا میگویند دونالترام پراییس جومور آمریکه از پیشنهاد تازی اتحران برای پایان جنگ”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade