Brent Crude Rises To $111 Per Barrel
Li Zixin stated that future discussions regarding Hormuz Strait transit rules may move toward an inclusive regional security framework. UN Secretary-General Antonio Guterres characterized the current blockade as the most severe supply chain disruption since the pandemic and the Ukraine war. Russia and China have defended Iran's actions while accusing the US and Israel of violating international law. An international agency is reportedly working to prevent conflict by seeking an agreement for a permanent ceasefire in the region. The closure of the Hormuz Strait has increased oil prices by nearly 50%. Reports indicate dozens of ceasefire violations and 600 deaths have occurred. Germany is integrating into a UK and France-led effort to guarantee shipping in the Hormuz Strait.
Topics
Developing
- 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“Li Zixin believes that based on the current proposal, future discussions regarding the transit rules of the Strait of Hormuz may present the following characteristics: the regional security framework moves toward inclusive cooperation.”
“地區安全架構走向包容性合作 那海灣國家可能會願意與伊朗在共同利益上考慮嘗試合作 並且凱塔爾相對獨立的外交政策也可以為這樣的機制來提供更多的靈活性”
“首先就是地區安全架構走向包容性合作 那海灣國家可能會願意與伊朗在共同利益上考慮嘗試合作”
“The regional security framework is moving towards inclusive cooperation, and Gulf countries may be willing to consider cooperation with Iran based on common interests.”
“Without Saudi Arabia's participation, any security arrangements for the strait will lack the support of a key interested party and will be difficult to sustain.”
“Deutschland ist bereit, die freie Schifffahrt in der Straße von Hormus abzusichern”
“Saudi oil exports are extremely dependent on the navigation safety of the Strait of Hormuz. Without Saudi participation, any security arrangement regarding the strait will lack the support of a key interested party and will be difficult to sustain.”
“Saudi oil exports are extremely dependent on the navigation safety of the Strait of Hormuz. Without Saudi participation, any security arrangement regarding the strait will lack the support of a key stakeholder.”
“Germany's Chancellor has made some really make sense given the close geographic proximity to Iran and the fascist with cheap weapons like drones, Iran can still target these these sites.”
“riapertura dello stretto di Hormuz in cambio della reboka del blocco americano. L'Iran tramite i mediatori pakistani ha presentato agli USA una nuova proposta”
“Der guteische, kräftige Kriegspartan dazu auf, die Seestraße zu öffnen. Unobotschafters sagte dazu, es brauche glaubwürdige Garantien, damit der Iran die Sicherheit und Stabilität im persischen Golf wieder herstellt.”
“Zwar soll Iran ein Ende der Seeblockade angeboten haben, aber im Weißenhaus hält sich die Begeisterung darüber in gut überschaubaren Grenzen.”
“İran'ın da elini zorlaştırdı. Çünkü İran'ın gelirleri de buna bağlı. Dolayısıyla İran'da Rusya ve Çin gibi müttefikleriyle belki henüz basına yansımayan sıcak para anlaşması yaptı.”
“the straight is as closed as it has been since the war started. It really is a question of some kind of political resolution between Washington and Tehran”
“The Iranians are saying let's negotiate how to open the Hormuz Strait. And very naturally, America is saying these are open and before the war, we will talk about it.”
“Unossicherheitsrat haben dutzende Länder den Iran ums Diplokade der Straße von Holm.”
“O governo americano pode dar hoje uma resposta a mais ao regime iraniano para o fim da guerra. O plano condiciona a abertura do estreito de ormuz ao encerramento das hostilidades e ao adiamento da discussão sobre o programa nuclear.”
“O plano condiciona a abertura do estreito de ormuz ao encerramento das hostilidades e ao adiamento da discussão sobre o programa nuclear.”
“the US Secretary of State Mark Rubio... maintains a strict position refusing any conditions that compromise freedom of navigation in the Hormuz Strait”
“the Trump administration appears to be facing a complex equation, between his Secretary of State Mark Rubio acknowledging the seriousness of the Iranians in negotiating and adhering to a strict position of refusing any conditions that touch on the freedom of navigation in the Strait of Hormuz”
“صارم برفض أي شروط تمس بحرية الملاحة في مضيق هرمز وشكراً لكم”
“صارم برفض أي شروط تمس بحرية الملاحة في مضيق هرمز”
“صارم برفض أي شروط تمس بحرية الملاحة في مضيق هرمز وانتظار الأسف”
“وأكد لكم أن الرئيس التقاب فريق الأمن القومي هذا الصباح وتتم منقشة المقترح الإيراني”
“صارم برفض أي شروط تمس بحرية الملاحة في مضيق هرمز... وأكد مسؤول في البيت الأبيض للتلزيون العربي أن ماشونتن تمسك بأوراق اللعبة”
“وأكد مسؤول في البيت الأبيض للتلزيون العربي أن ماشونتن تمسك بأوراق اللعبة ولا تقبل بأي تفاق مع إيران”
“o risco que implica fazer a traficia tornou de tal forma caros os seguros navais que em vez de centenas de navios por dia são menos de uma dezena”
“There is a certain number of Iranian crude storage capacities... there are dozens of boats, which may have to pay a passage right, since that is the bill currently in the Iranian Parliament.”
“ninety nations confirmed in a joint statement the rejection of Iran closing the Hormuz Strait or attempting to impose fees on navigation in it”
“أكدت في بيان مشترك رفض إغلاق إيران مضيق هورمز أو محاولة فرض رسوم على الملاحة فيه”
“محاولة فرض رسوم على الملاحة فيه من مرات البحرية الدولية مصلاحة جماعية”
“محاولة فرض رسوم على الملاحة فيه من مرات البحرية الدولية مصلاحة جماعية”
“تقييم الأمم المتحدة يشير إلى أن أزمة مضيق هرمز تعرقل ملاحة الفيس فينا وأن عشرين ألف بحارن عالقون في سفنهم”
“نهاية المطاف إيران تريد رفع العقوبات الإقتصادية المفروضة عليها مع التعزيز الأب يستنفذ كل أوراقه وكل التصورات ويتحدث مع الجميع”
“In the end, Iran wants to lift the economic sanctions imposed on it, while the military path is also in a state of high readiness to reach the goals that Tehran has spoken about.”
“مقترحاً جديداً للمفوضات يركز على فتح مضيقه رمز ورفع الحصار البحرية الأمريكية عن إيران”
“على فتح مضيقه رمز ورفع الحصار البحرية الأمريكية عن إيران كواسيرة الإنسان”
“even the proposals that were provided and presented to the White House do not satisfy Donald Trump... there is no talk about opening the Hormuz Strait.”
“Iran allows Russian oligarch's yacht through Strait of Hormuz... The 142-meter Nord vessel left Dubai on April 24.”
“pour débloquer le détroit d'Ormouse, la Maison Blanche étudie en ce moment.”
“Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri Antonio Guterreş, Hürmüz Boğazlı'nın açılarak küresel ekonominin nefes almasına izin verilmesi çaresinde bulunduk. Guterreş çözüm içinde Ukrayna Savaşı sırasında Türkiye'nin dünyaya nefes aldıran Karadenim girişimini hatırlattı.”
“Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri Antonio Guterreş, Hürmüz Boğazlı'nın açılarak küresel ekonominin nefes almasına izin verilmesi çaresinde bulunduk.”
“Οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ιράν βρίσκονται σε αντιπαράθεση εάν την παράθεση για τα στενά του Ορμούζα, από το οποίο διέρχεται περίπου το 15% του παγκόσμιου εμπορίου πετρελαίου και φυσικού αερίου.”
“قال قائلة الولايات المتحدة الأمريكية صباح اليوم إنها تدرس المخترحات الإيرانية الأخيرة المتعلقة بفتح مضيق هورموز بعد شهرين من الدلاع الحرب التي تشكل ضغطا على الاقتصادي العالمي”
“...τα στενά του Ορμούζα, από το οποίο διέρχεται περίπου το 1.5 του Παγκόσμου Εμπορίου”
“Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri Antonio Guterreş, Hürmüz Boğazlı'nın açılarak küresel ekonominin nefes almasına izin verilmesi çaresinde bulunduk. Guterreş çözüm içinde Ukrayna Savaşı sırasında Türkiye'nin dünyaya nefes aldıran Karadeniz girişimini hatırlattı.”
“περίπου το 1.5 του Παγκόσμου Εμπορέα Πετρελαίου και φυσικού αερίουση και ροηρήν”
“the United States of America said this morning that it is studying the recent Iranian proposals regarding the opening of the Strait of Hormuz”
“il doit d'abord payer des réparations de guerre à l'Iran pour toutes les destruction qui ont été commises et ensuite il y aura donc une autorisation de deux passages... et aussi des taxes qui seront perçues par l'Iran.”
“Hormuzza in cambio della revoca del blocco americano dei porte della fine.”
“指出 霍爾木茲海峽受阻的根源 在與美國和以色列對伊朗發動的非法軍事行動 解決海峽通航受阻的出路事 儘快實現全面持久停火止戰”
“指出 霍尔木兹海峡受阻的根源 在与美国和以色列对伊朗发动的非法军事行动”
“le Média Américain Axio savait affirmer que Téhéran avait formulé une nouvelle offre qui visait à rouvrir le détroit d'Ormouse en renvoyant à une date ultérieure les négociations sur le dossier du nucléaire.”
“επανεκίνηση των ευδενευτικών διαπραματέφσεων μεταξύνομενο πολιτιών και Ιράν. Σύμφωνα με το ροϊτ.”
“Dacă blocarea strânsului Hormuz ține până în Iunie, avertizează Comisarul European pentru transporturi. Prețul combustibilului pentru avioane s-a dublat de la începutul războiului din Orientul Mijlociu.”
“UN-Generalsekretär Antonio Guterres sprach von der schlimmsten Störung von Lieferketten seit der Corona-Pandemie und dem Ukraine-Krieg.”
“προβλέπετε το άνοιγμα του στενού του ορμούς και συμφωνία για οριστική κατάπαυση του πειρός, ωστόσο. Μεταθέτη για αργότερα τις διαπραγματεύσεις για τα πυρινικά.”
“The closure of the Hormuz Strait has already raised the price of oil by almost 50% in this period.”
“Berlim integra uma colisão liderada por Reino Unido e França para garecer. 600 mortos. O fechamento do estreito de Hormuz já elevou o preço do petróleo em quase 50% nesse período.”
“O fechamento do estreito de Hormuz já elevou o preço do petróleo em quase 50% nesse período.”
“Berlim integra uma colisão liderada por Reino Unido e França para garecer.”
“Berlim integra uma colisão liderada pelo Reino Unido e França para garantir. mas ele exige que o tema nuclear seja tratado agora e não depois. Donald Trump ficou insatisfeito com a proposta por não abordar o programa nuclear do Irã.”
“insidesfeito com a proposta por não abordar o programa nuclear do Ira.”
“لا يوجد تصريح رسم من الارولات المتحدة بخصوص المخترح ضد إيران وصمود إيران أثبت بأنها الآن لا يمكنها أن تفرض صياستها على إيران”
“Brent crude futures rose 3 percent to reach 111 dollars per barrel. We return to the new Iranian proposal and follow these readings with you.”
“خام برنت ترتفع 3 بالمئة لتصل إلى 111 دولارا للبرميل”
“Brent crude futures rose 3 percent to reach 111 dollars per barrel.”
“Selon l'entreprise Kepler qui scrute les mouvements maritime dans le monde, il y aurait 326 bateaux qui auraient réussi à franchir le détroit d'Ormus depuis son passage au contrôle iranien.”
“as Brent crude approaches $110 plus, I think that the real closer and closer to the ECB's adverse scenario”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade