Live Demo Agent Trial
Live Demo Agent Trial Log In Sign Up
News Wire / politics

German Chancellor Criticizes US Iran Strategy

Radio Mayak Saint Petersburg 14d14d Impact 10

Russia plans to analyze signals following a meeting between Vladimir Putin and Abbas Araghchi in Saint Petersburg on Monday. The Wall Street Journal reports that President Trump and his national security team are skeptical of an Iranian proposal to open the Strait of Hormuz and delay nuclear program talks. US Secretary of State Marc Rubio informed Fox News that US military readiness in the Strait of Hormuz is complete. The Iranian proposal regarding central issues, specifically the nuclear matter, has been affected by US provocation. Some observers suggest the US response constitutes an insult to President Trump and undermines US prestige. They noted the response shifts central nuclear issues to the periphery. An Al Jazeera Arabic report stated that Iran is the party managing the negotiation process rather than the United States.

Russia plans to analyze signals following a meeting between Vladimir Putin and Abbas Araghchi in Saint Petersburg on Monday. The Wall Street Journal reports that President Trump and his national security team are skeptical of an Iranian proposal to open the Strait of Hormuz and delay nuclear program talks. US Secretary of State Marc Rubio informed Fox News that US military readiness in the Strait of Hormuz is complete. The Iranian proposal regarding central issues, specifically the nuclear matter, has been affected by US provocation. Some observers suggest the US response constitutes an insult to President Trump and undermines US prestige. They noted the response shifts central nuclear issues to the periphery. An Al Jazeera Arabic report stated that Iran is the party managing the negotiation process rather than the United States. Officials entering meetings indicate the administration is increasingly skeptical of Iran's position. German Chancellor Friedrich Merz compared the Iran situation to the wars in Afghanistan and Iraq, citing a lack of exit strategy from President Trump. Merz noted that Iranians are exploiting the United States through negotiation tactics designed to gain time. German Foreign Minister Johann Wadevoll has called for a diplomatic solution to the Strait of Hormuz conflict via the UN Security Council. These comments were made while speaking to students in his constituency.

Topics

diplomacy Russia-Iran relations

Developing

  1. 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
  2. 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
  3. 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
  4. 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.

Sources · 7 independent

Radio Mayak

“we will analyze the signals we receive from the conversation... the meeting between Vladimir Putin and Abbas Araghchi that took place on Monday in Saint Petersburg was organized at the request.”

CRI News Radio

“俄羅斯總統普京在聖彼得堡 會見到訪的伊朗外交部長阿拉格奇 普京表示 俄方將盡一切努力 推動中東儘快實現和平”

CRI News Radio

“Russian President Putin met with visiting Iranian Foreign Minister Araghchi in Saint Petersburg. Putin stated that the Russian side will make every effort to promote peace in the Middle East as soon as possible.”

Radio Mayak

“The meeting between Vladimir Putin and Abbas Araghchi, which took place on Monday in Saint Petersburg, was organized at the request of [the parties].”

CRI News Radio

“During the meeting, Putin conveyed to Araghchi his blessings for the hospitalization and health and safety of Iran's Supreme Leader, Mojtaba Khamenei.”

CRI News Radio

“During the meeting, Putin conveyed to Araghchi his blessings for the hospitalization and health and safety of Iran's Supreme Leader, Mujtaba Khamenei.”

Radio Mayak

“понедельник в Санкт-Петербурге встреча Владимира Путина, и Абаса Оракчи организована по просьбе.”

CRI News Radio

“During the meeting, Putin conveyed to Araghchi his blessings for the hospitalization and health of Iran's Supreme Leader, Mujtaba Khamenei.”

Radio Mayak

“Moscow will analyze the signals that were received from the Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi. We will also study the opinions of the USA and Israel.”

CNN Turk Radyo

“İran Dışişleri Bakanı Abbas Arakçı Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin ile görüştü. Putin, Rusya ortada orada barışın mümkün olan en kısa sürede sağlanması için elinden gelen her şeyi yapacaktır dedi.”

CNN Turk Radyo

“Bu ziyaret vesilesiyle İran-Rusya ilişkilerinin bizim için en üst düzeyde stratejik ortaklığı temsil ettiğini ve bu kararlılıkta yolumuza devam edeceğimizi teyit etmekle görevlendirildim.”

Radio 24

“Vladimir Putin incontra a San Pietroburgo il ministro degli esseri iraniano a Ranshki e assicura che la Russia fa tutto il possibile per portare la pace in Medio Oriente il più rapidamente possibile.”

BBC Radio 4

“Speaking in St. Petersburg, Abbas Arajci blamed the US for the lack of diplomatic progress and said Iran was standing up to the world's”

WBUR Boston

“Speaking in St. Petersburg, Abbas Aragchi blamed the US for the lack of diplomatic progress, and said Iran was standing up to the world's greatest superpower.”

WBUR Boston

“Abbas Aragchi blamed the US for the lack of diplomatic progress, and said Iran was standing up to the world's greatest superpower.”

BBC WS backup

“Iran's foreign minister Abbas Aragchi says the US has asked for further negotiations about the war. Mr Aragchi made the comments during a visit to Russia, where he thanked President Putin for his country's support.”

BBC World Service

“Abbas Arraigchi blamed the U.S. for the lack of diplomatic progress and said Iran was standing up to the world's greatest superpower.”

YTN Radio

“At this stage, negotiations are very bad. If the ceasefire continues to be undermined, it leads to war, but resuming war is difficult because both sides suffer losses.”

YTN Radio

“The fact that the voices of the hardliners are getting louder indirectly proves that the reciprocal tariffs the US is currently implementing are effective.”

RFE/RL Radio Farda

“Pezeshkian's representative... it is possible to imagine a program with the US... but it depends on whether the leadership remains in power.”

YTN Radio

“The voice of the hardliners is getting louder... I have a different opinion regarding the internal divisions.”

YTN Radio

“The voice of hardliners has grown because they declared they would not recognize your threats regarding the blockade of the Strait of Hormuz.”

YTN Radio

“The rise in hardline voices is not because they have taken hold through internal conflict or power struggles, but because of the current situation, such as Iran declaring it will not recognize the Strait of Hormuz blockade.”

YTN Radio

“이란히 갖고 있는 호르몬즐 봉쇄 카드를 너네들의 지뢰대로 인정 안 하겠다고 선언을 하면서 당연히 강경파의 목소리가 커졌기 때문에”

Monte Carlo Doualiya

“الكاتب يوضح أن الاقتصاد الإيرانية اعتمد أساسا على تصtصدير النفط عبر مدقه رمز ومع استمرار توتورات واحتمال تعطيل المديق لا يتأثر الاقتصاد الإيراني فقط بل يمتدد تأثير ليزازع الاقتصاد العالمي أيضاً”

MCOT FM 100.5 News

“การที่ตรึงข้างแทบโบมูซอีกครั้ง ถึงไม่มีสงครามเนียดก็จะทำให้มันน้ำมัน...”

CBN São Paulo

“A porta-voz da Casa Branca afirmou nessa segunda-feira que a nova proposta do Irã está sendo avaliada para por fim a guerra, mas diz que as exigências dos Estados Unidos em relação ao Irã já foram claramente divulgadas. O Irã enviou uma nova proposta dizendo que reabriria o Streit Jormuz se os norte-americanos retirasse o bloqueio aos portos”

Al Jazeera Arabic Voice

“there is a preliminary Iranian proposal that the US administration is looking into, as you mentioned, and President Donald Trump met with his national security team at the White House yesterday morning.”

Al Jazeera Arabic

“The US administration is looking at our options in these moments, as you mentioned, a preliminary Iranian offer... President Donald Trump met with his team at the White House yesterday morning, Monday.”

CBN São Paulo AAC

“O Irã enviou uma nova proposta dizendo que reabriria o estreito de Urmus se os norte-americanos retirasse o bloqueio aos portos iranianos, acabassem com a guerra e adiassem discussões sobre o enriquecimento de urânio no Irã para o futuro.”

CBN São Paulo

“A porta-voz da Casa Branca afirmou nessa segunda-feira que a nova proposta do Irã está sendo avaliada para por fim a guerra.”

Al Jazeera Arabic

“The US administration is looking at our options at this moment, as you mentioned, a preliminary Iranian proposal... Trump met with his team at the White House yesterday morning, Monday.”

CBN São Paulo

“A porta-voz da Casa Branca afirmou nessa segunda-feira que a nova proposta do Irã está sendo avaliada para por fim a guerra... O Irã enviou uma nova proposta dizendo que reabriria o Streit Jormuz se os norte-americanos retirasse o bloqueio aos portos.”

CBN São Paulo

“o Streit Jormuz se os norte-americanos retirasse o bloqueio aos portos e...”

Al Jazeera Arabic Voice

“هناك عرض إيراني مبدأي تبحثوا الإدارة الأمريكية وقت مع رئيس دونالد ترامب بأمس مع فريقه الأمني القومي في البيت الأبيض صباح أمس”

Al Jazeera Arabic

“The US administration is looking at our options at this moment as you mentioned. There is a preliminary Iranian proposal that the US administration is reviewing with President Donald Trump.”

Al Jazeera Arabic Voice

“الرئيس ترام بمزالة يبحث بالخيرات و هناك خيار اما التصعيد و اما البحث في مصار التفاودي ما يطرح حتى الآن من الجانب ايراني”

Al Araby Radio

“وصفن الشحن حالة من العجز في الخليج حيث لا يستطيعون أبور مضيقه رمز الذي يمر عبره عادة نحو خمس تجارة النفط والغاز المسالة عالميا”

CBN São Paulo

“Ao chegar a Moscou, o chancelére iraniano culpou os Estados Unidos pelo fracasso das negociações mediada pelo”

CBN São Paulo AAC

“Ao chegar a Moscou, o chanceler iraniano culpou os Estados Unidos pelo fracasso das negociações mediada pelo Paquistão. Enquanto não há acordo, o estreito de ormus segue bloqueado.”

CBN São Paulo

“chancelére iraniano culpou os Estados Unidos pelo fracasso das negociações mediada pelo o Estado do Alpáxitão. Enquanto as negociações permanecem certas, Teira amplia a diplomacia para atores regionais e globais.”

CBN São Paulo

“chancelére iraniano culpou os Estados Unidos pelo fracasso das negociações mediada pelo”

Al Jazeera Arabic Voice

“يبدو أنه غير مقتنع بالضربات الامريكية و الرئيس ترام ويبدو أنهم مزالوا يبحثون في البداية الوسطى”

Sky News Arabia Radio

“this citizen's cry is the cry of a people who see their country's wealth spent on proxy wars... the Hormuz crisis affected global conditions a little but it is not comparable to what Iranians are suffering”

Al Jazeera Arabic

“It seems that the Iranian side is not yet convinced in the US approach and President Trump, and they seem to still be searching for a middle ground.”

CBN São Paulo

“O presidente da Rússia, Vladimir Putin, recebeu nessa segunda-feira o chancelére iraniano Abbas Araki em Moscou e afirmou que fará tudo que estiver ao seu alcance para atender aos interesses do Irã.”

Sky News Arabia Radio

“This citizen is the cry of a people who see their country's wealth being spent on proxy wars... the Hormuz crisis affected the global situation a little, but it cannot be compared to what the Iranians are suffering.”

CBN São Paulo AAC

“Levantamentos feitos por rastreamento de navios mostram que apenas sete embecações passaram pelo estreito de ormos na...”

Al Jazeera Arabic Voice

“بضرق امريكية و الرئيس ترام ويبدو أنهم مزالوا يبحثون في البداية الوسطة تغفير المواضد الأساسية في وقت قريب للشعب الإيراني وهو ما يرسل بانكساماً”

Mastodon

“EE.UU. intercepta otro petrolero iraní y recrudece el pulso en Ormuz mientras Irán acusa a Washington de "piratería"”

Al Araby Radio

“توجد دوريات إيرانية كثيرة لذلك نحل دائما تحت المراقبة والوضع... تؤثر على سلس الإمداد الخذائية العالمية التشير التقتيرات وانما يقارب عن 70 ألف حيوان قد تجد نفسها في وضعية تأخر”

Al Araby Radio Qatar

“توجد دوريات إيرانية كثيرة لذلك نحل دائما تحت المراقبة... في مديقه رمزلة مصل بحارة فقط بل تؤثر على سلس الإمداد الخذائية العالمية”

SRF 4 News

“UN-Generalsekretär Antonio Guterres sprach von der schlimmsten Störung von Lieferketten Seit der Corona-Pandemie und dem U-”

Skai 100.3

“Marco Rubio, characterizing the closure of the Strait of Hormuz as an economic nuclear weapon, said that Iran intends to impose its own sovereignty in the region.”

BFM Radio

“lundi soir à la Maison Blanche se tenait une réunion avec Donald Trump et ses principaux conseillers... pour évoquer justement la nouvelle proposition iranienne envoyée dimanche par l'intermédiaire du Pakistan.”

RMF FM Poland

“sceptyczny Donald Trump sceptyczny wobec nowej iryjskiej propozycji dotyczącej zakończenia wojnie”

Real FM 97.8 Athens

“Αμερικάνος Αξωματόχος δίλος ο Ιωτράμιν είναι δυσσαρεστημένος με την Ερανική Πρόταση επίδε να φαρά το παιδινικό του πρόγραμμα.”

Monte Carlo Doualiya

“the President Donald Trump gathered his senior national security advisors to discuss the Iranian proposal which includes reopening the Strait of Hormuz and the lifting of Washington's blockade on Iranian ports”

Skai 100.3

“Marco Rubio rejected the proposal that Iran reportedly submitted for the reopening of the Straits, saying that the proposal is not acceptable.”

SRF 4 News

“Marco Rubio sagte dazu, die iranischen Vorschläge entsprechen nicht den amerikanischen Forderungen.”

BBC Radio 4

“the news website Axios said Iran might be willing to reopen the Strait of Hormuz in return for postponing talks on its nuclear program.”

BBC Radio 4

“His spokesman, Dmitry Peskov, said Moscow was ready to mediate. Abbas Arajci blamed the US for the lack of diplomatic progress.”

CNN Turk Radyo

“Trump'un açıklamasından hareketle... Trump biraz daha farklı bir Amerika... iyi ki ben işte İran istihbaratının bir elemanı değilim diyerek de bu olay bir küresel boyutunu da altın çizmiş oldu.”

BFM Radio

“lundi soir à la Maison Blanche se tenait une réunion avec Donald Trump et ses principaux conseillers... Cette proposition est simple, les Iraniens s'engagent à débloquer l'accès aux détruits d'or mous et en échange ils veulent que les Américains lèvent leur blocus navale.”

Sky News Arabia Radio

“I was asked to emphasize during this visit that Russian-Iranian relations still form a strategic partnership in the best possible way.”

RMF FM Poland

“Prezydent USA Donald Trump i jego zespół do spraw bezpieczeństwa narodowego są sceptyczni wobec nowej irańskiej propozycji dotyczącej zakończenia wojny, propozycji zakładającej otwarcie ciśniny Ormus i odłożenie w czasie rozmowy o programie nuklearnym.”

Radio ZET

“Prezydent Trump i jego doradcy ds. bezpieczeństwa są sceptyczni wobec irańskiej propozycji zakończenia wojny. Zakłada ona otwarcie cieśniny Hormuz i odłożenie w czasie rozmów o programie nuklearnym.”

RMF FM Poland

“propozycji zakładającej otwarcie ciśniny Ormus i odłożenie w czasie rozmowy o programie nuklearnym”

Al Jazeera Arabic Voice

“وزيك خارجية مارك ربيو لشبكة فوكس اللي اخبرية واكد انه فيه راتل ادار امريكية متعددة وايضا الحشد العسكر امريكي الشمفيه مكتمل في منطقة الخريق”

Al Jazeera Arabic

“this provocation which has turned the Iranian proposal, which addresses central issues, specifically the nuclear issue, into a peripheral one... this response is an insult to President Trump”

Al Jazeera Arabic

“this response is considered an insult to President Trump and is said to undermine the prestige and greatness of the United States.”

Al Jazeera Arabic Voice

“تناور أن إيران بدأت هي التي تدير العزمة التفوضية وليست اللولات المتحدة”

Iran International

“ده ترامپ بمشاورانش گفته از پیشنهاد اخیر ایران برای باز گوشای تنگی”

WTOP Washington DC

“It's coming from US officials going into that meeting, not encouraging. U.S. officials saying the administration is increasingly skeptical that Iran”

WTOP

“hopes for a peace deal between the United States and Iran appear to be fading tonight among Washington insiders”

WTOP Washington DC

“not encouraging. U.S. officials saying the administration is increasingly skeptical that Iran”

WTOP Washington DC

“the Chancellor, Frederick Mertz, laying into President Trump's lack of strategy, as he puts it, comparing the war in Iran to Afghanistan, Iraq”

Monte Carlo Doualiya

“The idea main that his statements carry is that Chancellor Friedrich Merz said President Trump does not have a strategy to exit the war.”

WBUR Boston

“the German Chancellor Friedrich Merz said he couldn't see what exit strategy the US was choosing. The Iranians, he said, were stronger than previously thought and negotiating very skillfully.”

Unlock the full story

Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.

Log in to upgrade