Taiwan-US Relations At Worst Point, Speaker Claims
The current administration has not yet visited the United States mainland, marking the worst period in Taiwan-US relations historically. They contrasted this with nuclear power, which they described as transparent and reliant on direct raw material purchases from the US. The politician asserted that the DPP's 'anti-China, protect-Taiwan' slogan is a ploy for votes and that the party's actions do not align with its rhetoric. The politician asserts that good people should not remain silent in the face of wrongdoing. The politician made these statements in Taipei. Chang asserts that his intention in running for election is to introduce positive energy and combat corruption, particularly within the DPP's solar energy initiatives. He also criticizes the renaming of historical sites and accuses the DPP of hypocrisy in their anti-China stance.
Topics
Developing
- 863d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 863d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“是以史以来,台美关系最差的状况。民进党为什么不快突破?如果你出在这里,到现在为止。我们学老子,他是一道完整的思维系统,让你知道最基本的道是怎么回事。我们常常习惯于 还接受大陆的唆使。我没有台胞证,没去过大陆玩过。你为什么说我?你为什么不先说民进党?扒别人的胡子,先把自己头扒干净吗?”
“是以史以来,台美关系最差的状况。民进党为什么不快突破?如果你出在这里,到现在为止。民进党似乎在这一面,并没有做一个经济的应对,似乎只专注在选举。那如果是这样的话,是台湾的福吗?所以我真说,政府何以死呢?因为太多问题没有去做解决。”
“到现在为止,李深德已经上任,五二零上任两年,还没有过境到美国本土。是以史以来,台美关系最差的状况。民进党为什么不快突破?如果你出在这里,到现在为止。”
“是以史以来,台美关系最差的状况。民进党为什么不快突破?如果你出在这里,到现在为止。”
“民进党似乎在这一面,并没有做一个经济的应对,似乎只专注在选举。那如果是这样的话,是台湾的福吗?所以我真说,政府何以死呢?因为太多问题没有去做解决。到现在为止,李深德已经上任,五二零上任两年,还没有过境到美国本土。是以史以来,台美关系最差的状况。民进党为什么不快突破?如果你出在这里,到现在为止。”
“到现在为止,李深德已经上任,五二零上任两年,还没有过境到美国本土。是以史以来,台美关系最差的状况。”
“是以史以来,台美关系最差的状况。民进党为什么不快突破?”
“We have to have four-finger diplomacy. That's just an excuse to shirk responsibility. True recognition of status is mutual recognition and exchanging ambassadors. That's the best.”
“Taiwan-US Relations At Lowest Point, Critic Says”
“台湾-美国关系处于最低点,批评人士说。在与欧盟官员会晤期间,批评人士说台湾-美国关系处于最低点。”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade