Uganda Proposes Law To Regulate Foreign Funding
The Ugandan government is defending a new bill that could criminalize receiving money from family members living abroad. The impact of the legislation on individual lives and economic stability remains a subject of debate. No final decision on the bill has been announced. The Ugandan Parliament is currently studying a bill that would require individuals receiving money from the diaspora to obtain authorization from the Ministry of Interior. Failure to obtain this authorization could result in sanctions. No specific implementation dates or final voting results were provided. The specific criteria for granting or denying these authorizations have not been established. The source noted that the lack of clear criteria could cause problems for the diaspora. The text indicates this is currently a legislative project rather than enacted law.
Topics
Developing
- 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“En Uganda, recevoir de l'argent de sa famille installée à l'étranger pourrait bientôt devenir un crime. Le gouvernement Uganda défend un projet de loi controversé.”
“Dans 30 minutes nous ouvrirons le débat en Uganda chaque année. La diaspora ou gandesse transfère environ 2,5 milliards de dollars vers le pays.”
“un texte en cours d'examen au Parlement de Kampala pourrait encadrer strictement ces transferts et les soumettre à une autorisation préalable de l'État.”
“Le pays va-t-il pénaliser les transferts d'argent venus de la diaspora ? Un projet de loi est en ce sens examiné au Parlement de Kampala.”
“Mais à Kampala, un projet de loi en discussion au Parlement pourrait changer la donne. Ces envois d'argent devraient-ils désormais passer sous le regard de l'autorité préalable de l'État ?”
“un projet de loi en discussion au Parlement pourrait changer la donne. Ces envois d'argent devraient-ils désormais passer sous le regard de l'autorité préalable de l'État ?”
“But in Kampala, a bill under discussion in Parliament could change the game. Should these money transfers now pass under the prior authority of the State?”
“toute personne souhaitant recevoir de l'argent de la diaspora devrait obtenir une autorisation du ministère de l'Intérieur, sous peine de sanctions.”
“toute personne souhaitant recevoir de l'argent de la diaspora pour devrait obtenir une autorisation du ministère de l'Intérieur sous peine”
“Uganda copying Russia and China with new bill designed to crush dissent, say critics - The Guardian.”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade