Live Demo Agent Trial
Live Demo Agent Trial Log In Sign Up
News Wire / politics

US Military Capability and Motivation Regarding Iran Noted

CRI Huayu Global 17d17d Impact 10

A meeting focused on Hormuz Strait transit security and global energy corridor protection has been convened. The negotiator noted that journalists were being intrusive by questioning the timeline beyond the six-week mark. He suggested that while Americans might face higher oil prices in the foreseeable future, the strategic gain is a denuclearized Iran. Commentators suggest a sense of desperation is creeping into US efforts regarding Iran, noting that the current approach is not going well. Donald Trump stated that the Iranian regime is prepared for all scenarios, including the potential death of its leadership, in order to maintain its position. He suggested the regime is ready to replace leaders if necessary to ensure they do not appear as losers in upcoming political contexts. This shift in priority provides a pretext for Russia to avoid returning to those negotiations.

A meeting focused on Hormuz Strait transit security and global energy corridor protection has been convened. The negotiator noted that journalists were being intrusive by questioning the timeline beyond the six-week mark. He suggested that while Americans might face higher oil prices in the foreseeable future, the strategic gain is a denuclearized Iran. Commentators suggest a sense of desperation is creeping into US efforts regarding Iran, noting that the current approach is not going well. Donald Trump stated that the Iranian regime is prepared for all scenarios, including the potential death of its leadership, in order to maintain its position. He suggested the regime is ready to replace leaders if necessary to ensure they do not appear as losers in upcoming political contexts. This shift in priority provides a pretext for Russia to avoid returning to those negotiations. The administration's attention is currently directed toward figures including Steve Witkoff and Jared Kush. Tensions have increased over the last 15 days as both sides have failed to call for calm. The regime's survival is linked to its capacity to enrich uranium, specifically involving 440kg of 60% enriched uranium and the destruction of ballistic systems. Russian forces are reportedly using this shift in American priority as a pretext to avoid returning to the negotiating table. General Valery Gerasimov has made claims regarding Russian advances on the battlefield.

Topics

energy security Hormuz Strait diplomacy

Developing

  1. 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
  2. 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
  3. 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
  4. 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.

Sources · 7 independent

CRI Huayu Global

“該會議並未邀請美國、以色列和伊朗參加... 顯示出衝突持續對全球造成的能源緊張,正在迫使各國尋找解決途徑”

CRI Huayu Global

“該會議並未邀請美國、以色列和伊朗參加 輿論認為 這場會議顯示出 衝突持續對全球造成的能源緊張 正在迫使各國尋找解決途徑”

CRI Huayu Global

“該會議並未邀請美國、以色列和伊朗參加 輿論認為 這場會議顯示出 衝突持續對全球造成的能源緊張”

CRI Huayu Global

“The US has proposed a so-called alternative plan... focusing on Iranian agricultural stockpiles and navigation in the Strait of Hormuz. For Iran, responding to US demands would mean a victory for the US and a surrender.”

CRI Huayu Global

“If Iran moves closer to the US or responds to US demands, it means the US has won. Iran has surrendered, and its subsequent security will be harder to guarantee.”

CRI Huayu Global

“It may carry out special operations, targeting key Iranian targets and critical military facilities, causing Iran to lose its ability to blockade the Strait of Hormuz.”

CRI Huayu Global

“It may carry out special operations, targeting key Iranian targets and critical military facilities to strip Iran of its ability to blockade the Strait of Hormuz.”

CRI Huayu Global

“As long as the United States and Israel interfere with the movement of ships and adopt maritime blockade methods, Iran will regard it as a violation of the ceasefire agreement and will stop the limited opening of the Strait of Hormuz.”

CBC Radio One

“Indirect peace talks between Iran and the U.S. have stalled. Iran's foreign minister met with Pakistani mediators today, as planned, but a U.S. delegation did not.”

Business FM Russia

“The Iranian Foreign Minister left Pakistan without holding a meeting with the American delegation, and Trump said he canceled the trip of his special envoy to Pakistan for a meeting with Iranian representatives.”

CBC Radio One

“as planned, but a U.S. delegation did not. Donald Trump abruptly told-”

CRI News Radio

“據伊朗總統府26號的聲明 伊朗總統佩斯希西洋 在與巴基斯坦總理 夏巴自通話中表示 伊朗不接受在威脅下”

WDR 5

“Der iranische Außenminister Arakji war zunächst aus Pakistan abgereist, kehrt aber nun zurück. [...] Er habe die iranische Position hinsichtlich eines praktikablen Rahmens zur dauerhaften Beendigung des Krieges übermittelt.”

BBC WS backup

“confirmed to us. for US Iran peace talks fade as the US”

NDR Info

“Der iranische Außenminister Arraq-Tshi wird laut Medienberichten doch noch einmal in die pakistanische Hauptstadt Islamabad kommen, aus der er zuvor abgereist war.”

radioeins

“Sein Besuch in Islamabad sei sehr fruchtbar gewesen, schrieb Aragji auf der Plattform X. Er habe die iranische Position hinsichtlich eines praktikablen Rahmens zur dauerhaften Beendigung des Krieges übermittelt.”

hr-iNFO

“Sein Besuch in Islamabad sei sehr fruchtbar gewesen, schrieb Arakji auf der Plattform X. Er habe die iranische Position hinsichtlich eines praktikablen Rahmens zur dauerhaften Beendigung des Krieges übermittelt.”

MDR Aktuell

“Sein Besuch in Islamabad sei sehr fruchtbar gewesen, schrieb Arakji auf der Plattform X. Er habe die iranische Position hinsichtlich eines praktikablen Rahmens zur dauerhaften Beendigung des Krieges übermittelt.”

WDR 5

“Die Gespräche mit dem pakistanischen Ministerpräsidenten Sharif und Armeechef Munir nannte er sehr fruchtbar, konkreter wurde er nicht.”

RTHK Radio 3 HK

“The White House had said Mr Trump's son-in-law Jared Kushner and special envoy Steve Woodcoff were heading to Pakistan to secure a deal, but the U.S. president decided to scrap the visit after being unimpressed with Iran's negotiating position.”

Al Araby Radio

“في هذه التاطية المستمر راوة متابعة هذا الحدث حول إجلاق ورئيس العامريكي”

ICI Radio-Canada

“Dans l'on Trump a annulé le déplacement de ses émissaires, Steve Whitcoff et Jared Kushner au Pakistan, où il devait participer à de possibles négociations avec Téhyran.”

RTHK Radio 1 Cantonese

“伊朗外長阿拉格齊說 不確定美國是否真心想談判... 伊朗總統佩澤希齊洋和巴基斯坦總理哈巴茲通電話時說 美國對伊朗實施海上封鎖等措施阻礙雙方建立互信”

NDR Info

“Er habe die iranische Position hinsichtlich eines praktikablen Rahmens zur dauerhaften Beendigung des Krieges übermittelt.”

Radio 24

“A Ragchi vuole capire se Washington sia davvero seria sulla diplomazia.”

RTHK Radio 1 Hong Kong

“Iranian President Pezeshkian, while speaking on the phone with Pakistani Prime Minister Habibi, said that US measures such as the maritime blockade against Iran hinder the establishment of mutual trust.”

RTHK Radio 1 Hong Kong

“伊朗總統佩澤西齊洋和巴基斯坦總理哈巴茲通電話時說 美國對伊朗實施海上封鎖等措施阻礙雙方建立互信”

RTHK Radio 1 Cantonese

“伊朗總統佩澤希齊洋和巴基斯坦總理哈巴茲通電話時說 美國對伊朗實施海上封鎖等措施阻礙雙方建立互信”

Radio 24

“Trump ha cancellato la missione in Pakistan dei suoi emissari che avrebbero dovuto incontrare il ministro degli estri d'Iraniano in Islamabad.”

CRI News Radio

“伊朗外交部長阿拉格奇 在結束對阿曼的訪問之後 前往俄羅斯之前 將再次訪問巴基斯坦”

YTN Radio

“미국은 이란의 우란위움 농축 제한과 비축분 반출을 요구하는 반면 이란은 해계관한 정당한 권리를 추장하고 있습니다.”

RTHK Radio 1 Hong Kong

“Iran will not negotiate under pressure, threats, and blockades. Iranian diplomats say US-Iran delegations may hold a second round of talks in the coming days.”

RTHK Radio 1 Cantonese

“伊朗總統佩澤希齊洋和巴基斯坦總理哈巴茲通電話時說 美國對伊朗實施海上封鎖等措施阻礙雙方建立互信 重新伊朗不會在壓力、威脅和封鎖下談判”

CRI News Radio

“An Iranian diplomat said on the 25th that Iran and a US delegation may hold a second round of negotiations in the coming days.”

RTHK Radio 1 Hong Kong

“Iran will not negotiate under pressure, threats and blockades. Iranian President Pezeshkian said US measures such as maritime blockades hinder the establishment of mutual trust.”

Skai 100.3

“Tehran submitted an improved proposal just minutes after the cancellation of their trip to Pakistan. Immediately after the trip was canceled, within ten minutes, we received a new document, which was much better.”

ICI Radio-Canada

“Avec 20 milliards d'avoirs iraniens, c'est la Chine qui détiendrait la part la plus importante. Pékin achète 90% des exportations de pétrole iraniens malgré les sanctions imposées.”

RTBF La Premiere

“Une partie de sa délégation qui doit discuter du plan de paix avec les États-Unis est rentrée à Théérent pour des consultations et pour obtenir les instructions nécessaires.”

NPR

“Trump told reporters in Palm Beach, Florida that Iranians could continue negotiations over the phone. Have people traveling for 16, 17 hours. We're not doing it that way.”

VRT Radio 1

“De Iraanse delegatie was wel in Pakistan en heeft daar een document afgegeven met voorwaarden voor Vredesgesprekken. De Iraanse buitenlandminister Arashis schrijft op X dat zijn land een werkbaar kader heeft geleverd om de oorlog in Iraand te beëindigen.”

RTHK Radio 1 Hong Kong

“Iranian President Pezeshkian, while speaking on the phone with Pakistan's Prime Minister, said US measures such as maritime blockades against Iran hinder the building of mutual trust.”

RTHK Radio 1 Cantonese

“Iranian Foreign Minister Araghchi said he is unsure if the US is sincere about negotiating, noting that US maritime blockades hinder trust.”

CNR Voice of China

“Iranian officials stated that the US and Iran may hold a second round of negotiations in the coming days.”

CRI News Radio

“一位伊朗外交官员25号表示 伊朗与美国代表团可能在未来几天举行第二轮谈判。”

CNR Voice of China

“伊朗官員稱 伊美可能在未來幾天舉行第二輪談判”

RTHK Radio 1 Cantonese

“如果美方立場趨於緩和,伊朗國內強硬派將會有更可能支持談判”

CNA938 Singapore

“Mr. Trump said he received Iran's latest peace offer to resolve the conflict but said the offer was not enough.”

BBC Radio 4

“President Trump cancelled a planned trip by US negotiators to Islamabad shortly after the Iranian Foreign Minister left the Pakistani capital. Mr Trump said he wasn't going to send his envoys on an 18-hour trip to talk about nothing.”

CNA938 Singapore

“His delegation, comprising special envoy Steve Witkov and son-in-law Jarrett Kushner, had been scheduled to visit Islamabad.”

WGN Radio 720

“President Trump canceled a planned trip by U.S. Representative to Pakistan to meet with Iranian officials, citing what he described as internal disorder within Iran's leadership.”

KNX Los Angeles

“A planned second round of US-Iran peace talks in Pakistan is on hold after President Trump told his negotiators to stay home.”

CRI News Radio

“He canceled the US representatives' trip to Islamabad, Pakistan, to negotiate with Iran. Trump said this trip would waste too much time in travel and noted that Iranian leadership is experiencing internal strife and chaos.”

KIRO FM Seattle

“A planned second round of US-Iran peace talks in Pakistan is on hold after President Trump told his negotiators to stay home.”

Skai 100.3

“Air Force One added to journalists that Iran offered much but not enough.”

WWJ Detroit

“A planned second round of US-Iran peace talks in Pakistan is on hold after President Trump Trump told his negotiators to stop the attack.”

KRLD Dallas

“A planned second round of U.S.-Iran peace talks in Pakistan is on hold after President Trump told his negotiators to stay home.”

WWJ Detroit

“hold after President Trump Trump told his negotiators to stop the attack.”

WGN Radio 720

“described as internal disorder within Iran's leadership.”

KRLD Dallas

“violations which threaten to complicate negotiations between the US, Israel and Iran.”

WBUR Boston

“President Trump says he's canceled the U.S. delegation's trip to his Lama Bad for talks with Iran. Trump says there was too much time wasted on traveling for in-person talks.”

WTOP Washington DC

“President Trump told his negotiators to stay home. He says the Iranian leadership is in disarray.”

CRI News Radio

“他取消了美方代表前往巴基斯坦首都伊斯蘭堡 與伊朗方面惠惡的形成 特朗普說此行浪費太多時間在旅途上 並稱伊朗領導層存在內部紛爭和混亂”

KDKA 1020 Pittsburgh

“A planned second round of U.S.-Iran peace talks in Pakistan is on hold after President Trump told his negotiators to stay home.”

Talk Radio 1210 WPHT

“in Pakistan is on hold after President Trump told his negotiators to”

Kommersant FM

“Tehran, in turn, insists on the opening of the water area, and until that moment, refuses to conduct negotiations.”

WBBM Newsradio 780

“with the apparent collapse of talks in Pakistan while on another front.”

WNYC 93.9 FM

“says that after he canceled the travel to Pakistan, Iran came back.”

KQED FM

“Trump says there was too much time wasted on traveling for in-person talks. On the way back to Washington Trump told reporters in Palm Beach, Florida that Iranians could continue negotiations over the phone.”

CRI News Radio

“Trump said this trip would waste too much time in travel and also stated that the Iranian leadership has internal disputes and chaos.”

CNA938 Singapore

“Mr. Trump said he received Iran's latest peace offer to resolve the conflict but said the offer was not enough. His delegation... had been scheduled to visit Islamabad.”

Vesti FM

“Trump reported that he canceled the trip of American negotiators to Islamabad for contacts with Iran.”

KNX Los Angeles

“been multiple ceasefire violations which threaten to complicate negotiations between the U.S.?”

Bluesky

“Trump diz que Irã enviou nova proposta minutos após cancelar viagem O presidente dos Estados Unidos, Donald Trump, afirmou que recebeu uma nova proposta do Irã poucos minutos após cancelar uma missão...”

Al Jazeera Arabic

“فاكسي نيوز بأن بعض التلقات والرصاص اطلق وبالتالي منعوا الصحفيين أو المشاركين من التحرك من مكانهم”

WBUR Boston

“Trump says that after he canceled the travel to Pakistan, Iran came back with a better deal. He said Iran offered a lot, but not enough.”

Business FM Russia

“Я думаю, что на лицо срыв переговоров на высоком уровне есть ряд вопросов, по которым с учетом в текущих позициях сторон практически невозможно договориться.”

Kommersant FM

“американцам в связи с изменением состава иранской делегации. из группы переговорщиков выведен.”

NBC News Radio

“President Trump has canceled today's expected peace talks with Iran. President called off Steve Whitcoff and Jared Kushner's trip to Pakistan.”

Omroep Gelderland

“Foreign Minister Araghchi wrote on X that his delegation has provided a workable framework to end the war in Iran for good.”

CNA938 Singapore

“It's reported that he may be headed back to Islamabad. It's unclear what is in any proposal that is Iran has made, although the Washington Post is reporting tonight that some proposals include Russia providing guarantees against U.S. attacks and formalized joint Iranian Omani control over the Strait of Hormuz.”

Unlock the full story

Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.

Log in to upgrade