Chinese Businessmen Discuss Social Etiquette
The conversation touched upon how to handle situations where someone offers assistance with unclear motives. They considered how to politely decline an offer of help, suggesting leaving items with the person or stating a need to focus on other tasks like writing poetry.
Topics
Developing
- 891d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 891d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 891d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 891d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
CNR Economic Voice
“但是实际上大家都明白,真的可以算是自家人吗?谁给你自家人啊,对吧?然后后面还接着……对,带着我们大爷这事让二爷忙了,然后大奶奶酒要亲自拿点什么,谢但又怕别人多心,就是说,我有这心啊,我不是不做,我是不方便做,但是我觉得你如果没做,你还把这事拿上桌面来说一嘴,这个意思,除了……”
CNR Voice of China
“中国商界人士正在就商务社交礼仪展开讨论。”
CNR Voice of China
“中国之声新闻进行时。您在总台多个新媒体平台都可以收听中国之声或参与互动。”
CNR Economic Voice
“但是业务上要详细,要一百一眼,要做到位。所以,就如我们刚才说的,突然有人给你顺利的时候,我们先,怎么说呢,给他详细一下。”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade