White House Defends Security After Allen Incident
A gunman was tackled after running through a security checkpoint toward stairs leading to a ballroom. The combined charges could result in a life prison sentence. Unsealed documents released yesterday shed light on his motive. In the email, the suspect laid out his reasoning and stated he did not want to be represented by someone he called a "pedophile, rapist and traitor." The suspect identified administration officials as his targets. He allegedly traveled from California to Chicago and then to Washington D.C. via Amtrak with at least two guns. The Secret Service defended its actions during a DOJ press conference, stating that Cole Allen was stopped a floor above the ballroom with hundreds of federal agents between him and the President. Officials asserted that the system worked and law enforcement did not fail.
Topics
Developing
- 863d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 863d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“the gunman was actually one floor above the ballroom. He ran through a security checkpoint headed for the stairs that lead down to the ballroom, but he was tackled before he got there.”
“the alleged gunman had booked a room at the Washington Hilton Hotel and that he had travelled to Washington, DC from Los Angeles last week on a train.”
“被晚宴槍擊案的犯罪嫌疑人 31歲的克爾艾倫就在我身後的 華盛頓特區的聯邦法院 進行了案發之後的首次出庭”
“華盛頓特區的聯邦法院 進行了案發之後的首次出庭 當天的檢方對於犯罪嫌疑人 進行了三項重罪的指控... 犯罪嫌疑人是在越過了金屬探測器之後 直接向这个业会听的”
“華盛頓特區的聯邦法院 進行了案發之後的首次出庭 當天的檢方對於犯罪嫌疑人 進行了三項重罪的指控”
“華盛頓特區的聯邦法院 進行了案發之後的首次出庭 當天的檢方對於犯罪嫌疑人 進行了三項重罪的指控...由於犯罪嫌疑人存在極高的社會危險性 已經要求法官下令 對於這名犯罪嫌疑人實施強制羈押 而且不得保釋”
“華盛頓特區的聯邦法院 進行了案發之後的首次出庭 當天的檢方對於犯罪嫌疑人 進行了三項重罪的指控...由於犯罪嫌疑人存在極高的社會危險性 已經要求法官下令 對於這名犯罪嫌疑人實施強制羈押”
“當天的檢方對於犯罪嫌疑人 進行了三項重罪的指控... 犯罪嫌疑人是在越過了金屬探測器之後”
“The federal court in Washington D.C. held its first hearing since the incident. On that day, the prosecution filed three felony charges against the suspect.”
“调查显示,嫌疑人的目标是政府官员... 嫌疑人名叫科尔艾伦,现年31岁,来自加州托兰斯市。”
“the accused gunman, 31-year-old Cole Thomas Allen is facing several charges, including attempting to assess...”
“31-year-old Cole Thomas Allen is facing several charges, including attempting to assess”
“31-year-old Cole Thomas Allen is facing several charges, including attempting to assess... to Australia.”
“A court hearing for the man charged with opening fire at the White House Correspondents' Dinner. This is Kyle Cooper.”
“A court hearing for the man charged with opening fire at the White House Correspondents' Dinner.”
“Cole Allen making his first court appearance on Monday and didn't enter a plea on a charge of attempting to take the life of the president.”
“Cole Allen making his first court appearance on Monday and didn't enter a plea on a charge of attempting to take the life of the president, U.S. Attorney for Washington, D.C. Judge Janine Pirro.”
“Cole Allen, that's his name, is facing serious charges this morning. U.S. Attorney for the District, Janine Pirro, says from Allen's writings, it's clear that was Allen's intent.”
“Cole Allen making his first court appearance on Monday and didn't enter a plea on a charge of attempting to take the life of the president, U.S. Attorney for Washington, D.C. Judge Janine Pirro. This is the kind of situation that we cannot tolerate.”
“Cole Allen, that's his name, is facing serious charges this morning. Going into the hearing, it was unclear if enough evidence had been gathered to charge Allen with the attempted assassination of President Trump.”
“В обвинуваченому у справі про спробозамаху на Дональда Трампа Кулуалину загрожує довічна в'язниця, вчора йому висунули обвинувачення за трьома статтями”
“le tireur du dîner des correspondants de la Maison Blanche à Washington a été formellement mise en accusation hier pour tentative d'assassinat du président des États-Unis”
“Cole Allen avait tout planifié. Il a pris le train de”
“وجه القضاء الأمريكي للمسلح الذي حاول اقتحام حفل عشاء رابطة مرسيلة البيت الأبيض وتهمة محاولة اقتعال الرئيس دونالترامب وتوامتين أخرى”
“Cole Allen avait été accueilli à Washington avec l'intention de tuer de hauts responsables de l'administration américaine. Pour les autorités ça ne fait aucun doute. Cole Allen avait tout planifié.”
“Cole Allen avait été amené à Washington avec l'intention de tuer de hauts responsables de l'administration américaine. Oui pour les autorités ça ne fait aucun doute. Cole Allen avait tout planifié.”
“Cole Allen avait été amené à Washington avec l'intention de tuer de hauts responsables de l'administration américaine.”
“وجه القضاء الأمريكي للمسلح الذي حاول اقتحام حفل عشاء رابطة مرسيلة البيت الأبيض وتهمة محاولة اقتعال الرئيس دونالترامب وتوامتين أخرى ينتت على اللقاني بالأسلحة”
“Cole Allen a été formellement mis en accusation hier pour tentative d'assassinat du président des États-Unis un peu plus de deux jours après l'effet.”
“Cole Allen était venu à Washington avec l'intention de tuer de hauts responsables de l'administration américaine. Oui pour les autorités ça ne fait aucun doute. Cole Allen avait tout planifié.”
“Cole Allen avait tout planifié. Il a pris le train de le tireur du dîner des correspondants de la Maison Blanche à Washington a été formellement mise en accusation hier pour tentative d'assassinat du président des États-Unis”
“الوجه القضاء الأمريكي للمسلح الذي حاول اقتحام حفل عشاء رابطة مرسيلة البيت الأبيض وتهمة محاولة اقتعال الرئيس دونالترامب وتوامتين أخرى ينت على اللقاني بالأسلحة”
“Nach der seiner Festnahme gestanden, dass er vor dem Konzert unglaublich töten wollte mit einem Fahrzeug, einem Sprengsatz und Messern. Ihm drohen bis zu zehn Jahre Haft.”
“Nach der seiner Festnahme gestanden, dass er vor dem Konzert unglaublich töten wollte mit einem Fahrzeug, einem Sprengsatz und Messern.”
“nach seiner Festnahme gestanden, dass er vor dem Konzert unglaublich töten wollte mit einem Fahrzeug, einem Sprengsatz und Messern. Ihm drohen bis zu zehn Jahre Haft.”
“During his arraignment in Washington, D.C. federal court on Monday, Cole Allen was also charged with transportation of a firearm and or ammunition in interstate commerce and discharge of a firearm during a crime of violence.”
“è di essere arrivato a Washington, dalla California con un Fucilla Pompa, un calibro 38 e tre coltelli per un assassino politico in particolare per uccidere Trump.”
“嫌犯愛輪首都出庭遭到指控 企圖暗殺總統 根據報導 如果罪名成立 31歲家中托蘭斯居民愛輪 恐怕最重面臨無期徒刑”
“嫌犯愛輪首都庭遭到指控 企圖暗殺總統 根據報導 如果罪名成立 31歲家中托蘭斯居民愛輪 恐怕最重面臨無期徒刑”
“嫌犯愛輪首都出庭遭到指控 企圖暗殺總統... 如果罪名成立 31歲家中托蘭斯居民愛輪 恐怕最重面臨無期徒刑”
“調查指出艾倫早在4月6號,預定華盛頓謝爾頓飯店入住時間是4月24號到26號。他從洛杉磯搭火車,經芝加哥前往華府。代理司法部長布蘭起強調,執法單位沒有失職。”
“隨即聽見了槍響 現場共有五發子彈由執法人員射出 一名特勤人員防彈背心重彈 但不確定是否由嫌犯所涉”
“現場共有五發子彈由執法人員射出 一名特勤人員防彈背心重彈... 艾倫在過程中倒地膝蓋有輕微擦傷... 代理司法部長布蘭強調 執法單位沒有失職”
“Following the shooting incident in Washington over the weekend, security measures are also receiving attention. Buckingham Palace says the visit is proceeding roughly as planned, but related security coordination has been strengthened.”
“Following the shooting incident in Washington over the weekend, security measures have also come under scrutiny.”
“be looking to beef up President Trump's protection following Saturday's assassination attempt.”
“The Secret Service has the obligation to protect the president, not the event itself. There are multiple layers to this the DC police have a role the Secret Service a number of”
“be looking to beef up President Trump's protection following Saturday's assassination attempt. D.C. Monday spent most of the day with President Trump and First Lady Melania Trump.”
“the public heard for the first time the official charges against Allen and they include an attempt to assassinate President Trump, the transportation of a firearm across eight lines with the intent to commit a foul.”
“The public heard for the first time the official charges against Allen, and they include an attempt to assassinate President Trump, the transportation of a firearm across state lines with the intent to commit a felony, and the discharge of a firearm during a crime of violence.”
“A court hearing gave evidence of the extended planning that went into an alleged assassination attempt in Washington. Prosecutors charged Cole Allen, the man tackled Saturday night on his way into the White House Correspondents Association Dinner.”
“for the first time the official charges against Allen and they include an attempt to assassinate President Trump, the transportation of a firearm across state lines with the intent to commit a felony and the discharge of a firearm during a crime of violence.”
“the official charges against Allen and they include an attempt to assassinate President Trump, the transportation of a firearm across state lines with the intent to commit a felony and the discharge of a firearm during a crime of violence.”
“He was dressed in a blue prison outfit and answered the judge's questions, but otherwise stayed pretty quiet. Alan's next hearing is on Thursday and until then he's being held without bond.”
“He sent an email to family and friends. And in that email, prosecutors say he lays out his reasoning for the planned attack. The letter says that he did not want to be represented by someone who he called, quote, a pedophile, rapist and traitor”
“On the night of the dinner, prosecutors say that minutes before he left his hotel room to allegedly carry out his plan, he sent an email to family and friends.”
“He also writes that his target evening were administration officials. He writes prioritized from highest ranking to lowest”
“He also writes that his target evening were administration officials. He writes prioritized from highest ranking to lowest and that's a direct quote.”
“He said the fact that Allen was stopped shows the system worked. Law enforcement did not fail. They did exactly what they are trained to do.”
“Acting Attorney General Todd Blanche strongly defended the Secret Service during a DOJ press conference yesterday afternoon. He said the fact that Alan was to stop show.”
“a video released of the incident shows Alan managed to run really fast, about 60 yards past Secret Service agents and a security checkpoint, before being taken down by agents.”
“Acting Attorney General Todd Blanche strongly defended the Secret Service during a DOJ press conference yesterday afternoon. He said the fact that Allen was stopped shows the system worked.”
“Acting Attorney General Todd Blanche says the shooting at the White House Correspondence Dinner was an act of violence against a symbolic American event. Violence has no place in civic life.”
“The man accused of opening fire at a Washington dinner attended by Donald Trump has had his first appearance in federal court”
“the information that the media is hearing through leaks leaks or source intent was, and that intent was to bring down as many of the high-ranking cabinet officials as he could.”
“White House Press Secretary Caroline He said the fact that Allen was stopped shows the system worked. Law enforcement did not fail. They did exactly what they are trained to do.”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade