Log In Sign Up
News Wire / other

Island Name Confusion Between Granada and Grenada

RTHK Radio 1 Cantonese Granada 8d8d Impact 5
A radio host clarified a potential confusion between the Spanish island of Granada and the island of Grenada. While spelled differently in English (Granada vs. Grenada), they sound similar. The host used the analogy of 'Suez chicken intestines' to illustrate the point.

Topics

geography language

Developing

  1. 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
  2. 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
  3. 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
  4. 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.

Sources · 7 independent

RTHK Radio 1 Cantonese

“西班牙有一个岛叫格拉纳达,英文的拼音是G-R-A-N-A-D-A。好了,那个岛,不知道是做什么,就搞错了。这个岛叫G-R-E-N-A-D-A,就是差了一个字母,一个A,一个E。所以读起来是一样的。所以翻译,就是西班牙的岛叫格拉纳达。这个叫格雷达。像我们吃什么苏伊士鸡肠一样的道理。”

RTHK Radio 1 Cantonese

“西班牙有一个岛叫格拉纳达,英文的拼音是G-R-A-N-A-D-A。好了,那个岛,不知道是做什么,就搞错了。”

RTHK Radio 1 Cantonese

“西班牙有一个岛叫格拉纳达,英文的拼音是G-R-A-N-A-D-A。好了,那个岛,不知道是做什么,就搞错了。这个岛叫G-R-E-N-A-D-A,就是差了一个字母,一个A,一个E。所以读起来是一样的。所以翻译,就是西班牙的岛叫格拉纳达。这个叫格雷达。”

RTHK Radio 1 Cantonese

“西班牙有一个岛叫格拉纳达,英文的拼音是G-R-A-N-A-D-A。好了,那个岛,不知道是做什么,就搞错了。这个岛叫G-R-E-N-A-D-A,就是差了一个字母,一个A,一个E。所以读起来是一样的。”

Unlock the full story

Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.

Log in to upgrade