New Hantavirus Case Found On Cruise Ship
Authorities have confirmed or suspected seven coronavirus cases on a cruise ship, including three deaths involving Dutch and German passengers. The Spanish health minister reported that remaining passengers on the MV Hondius show no symptoms. The World Health Organization (WHO) has confirmed three cases of Hantavirus following medical analysis of a patient hospitalized in South Africa since the weekend. Two medical aircraft carrying suspected patients evacuated from the ship departed approximately thirty minutes ago. The evacuation follows a rise in reported cases. The Nuestra Señora de la Candelaria University Hospital in Tenerife reported that its UATAM unit was not yet available for the outbreak, but expects availability within 24-48 hours. There are 16 other units across the territory, including 8 in Gómez.
Topics
Developing
- 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“世界卫生组织指出,目前已经确认或疑似一共7起冠状病毒病例。部分病例之间有密切接触,不排除人。”
“多起急性呼吸道症状,当时积累三个人死亡,包括荷兰和德国客人,另外有多人感染。维多利亚当局表示,将安排三人乘坐空中医疗专机撤离,包括两名乘员和一名相关接触者。船上的医生病情严重,将优先送往西班牙加那利群岛治疗。世界卫生组织指出,目前已经确认或疑似一共7起冠状病毒病例。部分病例之间有密切接触,不排除人。”
“维多利亚当局表示,将安排三人乘坐空中医疗专机撤离,包括两名乘员和一名相关接触者。船上的医生病情严重,将优先送往西班牙加那利群岛治疗。世界卫生组织指出,目前已经确认或疑似一共7起冠状病毒病例。部分病例之间有密切接触,不排除人。”
“The World Health Organization pointed out that a total of seven coronavirus cases have been confirmed or suspected. Some cases were in close contact.”
“Three people died, including guests from the Netherlands and Germany. Authorities will arrange for three people to be evacuated by medical air ambulance.”
“七起冠状病毒病例”
“多起急性呼吸道症状,当时积累三个人死亡,包括荷兰和德国客人,另外有多人感染。维多利亚当局表示,将安排三人乘坐空中医疗专机撤离,包括两名乘员和一名相关接触者。”
“当时积累三个人死亡,包括荷兰和德国客人,另外有多人感染。维多利亚当局表示,将安排三人乘坐空中医疗专机撤离。”
“Cruise Ship Reports Multiple Acute Respiratory Symptoms, Three Deaths”
“一艘邮轮报告了呼吸道疾病爆发,导致三名乘客死亡。”
“Hantavirus Confirmed On Atlantic Cruise Ship”
“A Organização Mundial da Saúde suspeita que o primeiro passageiro infectado pode ter contraído o vírus antes de embarcar e que uma rara transmissão de pessoa para pessoa aconteceu durante a viagem.”
“Das Kreuzfahrtschiff, das das Hunter-Virus ausgebrochen ist, darf auf einen Hafen auf den Kanaren anlaufen.”
“Drie opvarenden 'virusschip' naar Nederland, ziekenhuizen staan paraat”
“WHO Confirms Three Deaths From Possible Antavirus Outbreak”
“The World Health Organization recently confirmed a Hantavirus infection on a tanker sailing in the Atlantic Ocean. As of now, three people have died, and several others are in serious condition.”
“世界卫生组织近日证实,一艘在大西洋上航行的油轮发生汉坦病毒感染。截止目前,已有三人死亡,另有数人病情严重。”
“WHO Confirms Three Deaths From Possible Antavirus Outbreak”
“世界卫生组织近日证实,一艘在大西洋上航行的油轮发生汉坦病毒感染。截止目前,已有三人死亡,另有数人病情严重。今天的资讯有智慧,凯博来为你说一说,海上行船为什么容易爆发传染病。”
“世界卫生组织近日证实,一艘在大西洋上航行的油轮发生汉坦病毒感染。截止目前,已有三人死亡,另有数人病情严重。今天的资讯有智慧,凯博来为你说一说,海上行船为什么容易爆发传染病。新闻有营养,资讯有智慧。回顾历史”
“now eight cases, three of which are confirmed. Three people have died.”
“will open registration for one week, then the money will be divided over four months, one thousand each month, a total of four thousand, then it will be divided into the government paying 60%, and those who are eligible will pay a total of 40%.”
“世界卫生组织近日证实,一艘在大西洋上航行的油轮发生汉坦病毒感染。截止目前,已有三人死亡,另有数人病情严重。今天的资讯有智慧,凯博来为你说一说,海上行船为什么容易爆发传染病。新闻有营养,资讯有智慧。”
“Op het schip is een gevaarlijke variant van het Hanta-virus uitgebroken. Drie mensen zijn overleden, onder wie een Nederlands echtpaar.”
“Drie opvarenden van het cruise schip Hondius zijn van boord gehaald en...”
“Laut WHO handelt es sich um zwei Besatzungsmitglieder und eine weitere Kontaktperson. Das Schiff ankert zur Zeit vor den Kapverden.”
“Spanien hat inzwischen erlaubt, dass es einen Hafen auf den Kanarischen Inseln ansteuern darf. Dort sollen dann die restlichen rund 150 Passagiere untersucht werden.”
“Was mit dem Kreuzfahrtschiff passiert, auf dem es mehrere Hunter-Virus-Fälle gibt, ist weiter unklar. Es soll in Richtung Kanarische Insel fahren. Spanien hatte dafür das OK gegeben.”
“我们中国不同的地方的美食。因为中国主要有一个非常特别的元素,就是我们中国的交通非常方便,也不是一个很大的地方。即使去任何一个地方,其实也不会需要很长的时间。也就是说,旅客可以来来体验到很多不同的饮食和文化。”
“Hantavirus infections rise to seven on flight”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade