Live Demo Agent Trial
Live Demo Agent Trial Log In Sign Up
News Wire / culture

Xu Linggen Recognized As Cultural Relic Grand Craftsman

CRI Huayu Global Beijing 3d3d Impact 5
Xu Linggen, who began his craft in 1966, has been recognized as one of China's first "Grand Craftsmen" for cultural relics.

Topics

cultural heritage craftsmanship awards

Developing

  1. 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
  2. 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
  3. 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
  4. 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.

Sources · 7 independent

CRI Huayu Global

“从1966年那个徐益少年到如今的中国文物大工匠,徐凌根走过了整个。 首届中国文物大工匠评选,徐凌根是其中之一。”

CRI Huayu Global

“从1966年那个徐益少年到如今的中国文物大工匠,徐凌根走过了整个。 首届中国文物大工匠评选,徐凌根是其中之一。评选标准是八个字:坚持专注,精益求精。”

CRI Huayu Global

“从1966年那个徐益少年到如今的中国文物大工匠,徐凌根走过了整个。 ...项目拿了日本的金熊奖。 ...古西至年的徐凌根仍在探索新时代文物保护和利用的新模式。”

CRI Huayu Global

“小锤按579,大锤按791。这些口诀控制着胡度和比例,差一分就没了那一神韵。师傅教得详细,谢灵根学得认真,蹲在工地上一遍遍算角度,一块钻一块钻地努力,反复调整构件之间的嚼合。等四块锤全部做完,他站在下面看,突然觉得不一样了。那不是完成任务,是做成了一件属于自己的东西。 你们都说日本人做得好,我们做要比他做得更好。这不是嘴硬,是香山帮将人内心的呼吸。他们还真做到了。项目拿了日本的金熊奖。但中间也闹了个差错。他们带过来一块三米多高的胡石风,是从苏州挑了好久的。立起来效果很好,停停裕理。结果日本专家来了一个看,摇头。不行,日本地震多,你这石头不安全。买 但是机器刨了以后,必须你用手工再刨。因为有的地方要挖进去,有的地方要钻出来,有的地方要留空的。机器不能处理的,必须还是手工处理。古西至年的徐凌根仍在探索新时代文物保护和利用的新模式。首届中国文物大工匠评选,徐凌根是其中之一。评选标准是八个字:坚持专注,精益求精。”

CRI Huayu Global

“从1966年那个徐益少年到如今的中国文物大工匠,徐凌根走过了整个。 小锤按579,大锤按791。这些口诀控制着胡度和比例,差一分就没了那一神韵。”

CRI Huayu Global

“从1966年那个徐益少年到如今的中国文物大工匠,徐凌根走过了整个。 小锤按579,大锤按791。项目拿了日本的金熊奖。”

CRI Huayu Global

“首届中国文物大工匠评选,徐凌根是其中之一。评选标准是八个字:坚持专注,精益求精。”

CRI Huayu Global

“从1966年那个徐益少年到如今的中国文物大工匠,徐凌根走过了整个。 古西至年的徐凌根仍在探索新时代文物保护和利用的新模式。”

Unlock the full story

Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.

Log in to upgrade