Russia Supports Trump Decision On Iran Ceasefire
Russian Special Envoy Radion Miroshnik stated that Ukrainian actions are increasing strikes on Russian civilian objects, including administrative buildings and passenger transport. The telephone conversation between President Putin and President Trump lasted for more than half an hour, according to Russian presidential assistant Usakov. Russian President Assistant Ushakov reported the telephone call between Putin and Trump lasted over 30 minutes and included discussions on the White House Correspondents' Association dinner incident. Putin expressed dissatisfaction with claims regarding Moscow's involvement with Iran during a phone call with Trump. Russian President's aide Ushakov reported the call lasted less than 30 minutes and covered the Iran ceasefire status and Ukraine. ground operations in Iran as a dangerous option.
Topics
Developing
- 864d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 864d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 864d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 864d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“He added that there has been an increase not only in strikes on administrative buildings and passenger transport, but also in the number of victims of targeted terrorist actions by Kyiv.”
“Russland hat sich für eine kurzzeitige Feuerpause mit der Ukraine ausgesprochen”
“Russland hat sich für eine kurzzeitige Feuerpause mit der Ukraine ausgesprochen”
“it only increases strikes on Russian civilian objects, stated the Ambassador for Special Assignments of the Ministry of Foreign Affairs of Russia Radion Miroshnik.”
“При обсуждении украинского конфликта, российский лидер проинформировал американского коллегу о том, что вооруженные силы Россию держивают инициативу и теснят позиции противника заявил Ушаков.”
“При обсуждении украинского конфликта, российский лидер проинформировал американского коллегу о том, что вооруженные силы Россию держат инициативу и теснят позиции противника заявил Ушаков.”
“It only increases strikes on Russian civilian objects, stated the special envoy of the Ministry of Foreign Affairs of Russia Radion Miroshnik. He added that the number of strikes on not only administrative buildings and passenger transport has increased, but also the number of victims from targeted terrorist actions by Kyiv.”
“W trakcie 1,5 godzinnej rozmowy Władmir Putin powiedział Donaldowi Trumpowi, że kijów atakuje cywilne obiekty na terenie Rosji, potwierdził to Kremlowski doradca Juri Uszakow.”
“i rakiet na ukraińskie miasta. Uszakow potwierdził też, że inicjatorem rozmowy telefonicznej”
“俄方已經向烏克蘭移交超過二萬具陣亡士兵為體 只是從烏方接收500多具俄軍士兵為體 俄軍目前掌握主動權 只是壓制敵方陣地”
“Дмитрий Писков подчеркнул, что на НПЗ в ТОПСе, который Украина отковал уже три раза за апрель, находилась не в предназначенной для экспорта, Киев такими ударами увеличивает дефицит на мировых рынков и провоцирует их дальнейшую дестабилизацию”
“Владимир Путин питает правильным решением Дональда Трампа Продлить. и, конечно, совсем неприемлемым и опасным видеться вариант с наземной операцией на территории Ирана.”
“Peskov also stated that Russia has no intention of leaving OPEC+. The Russian side respects the UAE's decision to leave OPEC. The Russian side expects to continue maintaining efficient and constructive contact with the UAE, including cooperation within the framework of the energy dialogue.”
“Peskov also said that Russia has no intention of leaving OPEC+. The Russian side respects the UAE's decision to leave OPEC+ and expects to continue maintaining efficient and constructive contact with the UAE, including cooperation within the framework of the energy dialogue.”
“Peskov also stated that Russia has no intention of leaving OPEC+. The Russian side respects the UAE's decision to leave OPEC+ and expects to continue maintaining efficient and constructive contact with the UAE.”
“Peskov also said that Russia has no intention of leaving OPEC+ and respects the UAE's decision to leave OPEC+. The Russian side expects to continue maintaining efficient and constructive contact with the UAE.”
“海灣國家亞聯優宣布下個月開始退出 石油輸出國組織OPEC及OPEC加強調基於國家利益”
“Peskov also said that Russia has no intention of leaving OPEC+ and respects the UAE's decision to leave OPEC+. Russia expects to continue maintaining efficient and constructive contact with the UAE.”
“Peskov also said that Russia has no intention of leaving OPEC+ and respects the UAE's decision to leave OPEC+.”
“外界普遍是相信 阿聯酋退出的目的 是要增加石油出口 擺脫過往來自OPEC的配額限制”
“外界普遍是相信 阿聯酋退出的目的 是要增加石油出口 擺脫過往來自OPEC的配額限制 並且觀望短期內 會不會可以對全球能源市場造成影響”
“亞聯有日前就宣佈由下個月1號開始退出OPEC”
“亞聯有日前就宣佈由下個月一日開始退出OPEC及OPEC加。根據亞聯有政府的聲明,說退出的決定是基於國家利益以及全面評估國內產能之後而作出。”
“По итогам прошлого года, товар-оборот между Россией и объединенными рабскими эмиратами достиг исторического максимума. Об этом заявил вице-премьер Дмитрий Патрушев”
“По итогам прошлого года, товар-оборот между Россией и объединенными рабскими эмиратами достиг исторического максимума. Об этом заявил вице-премьер Дмитрий Патрушев на встрече с представителями руководства страны.”
“And although a term of up to 10 years in prison may seem too harsh to some, most doctors support such serious sanctions.”
“According to surveys, more than half of medical workers are sure that in Russia they are negatively disposed to doctors, and among ambulance employees, almost 100% of medical workers have been attacked to one degree or another.”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade