Trump's Stance On Iran, Middle East Shifts On May 6
Iranian Foreign Ministry spokesperson Bajai stated that Iran is reviewing a US-proposed plan to end the war. Iranian President's senior advisor Mohammad Mokhber stated yesterday that controlling the Strait of Hormuz is as valuable as possessing an atomic bomb, said Iran will not abandon this status, while the US intends to maintain control. has submitted a new proposal for peace talks to Iran, which would include the suspension of all attacks starting May 9th. Discussions are reportedly taking place in Tehran on Saturday. US President Trump expressed optimism on May 6 about reaching an agreement with Iran. Iranian Foreign Minister Araki recently visited China, stating that the issue of opening the Strait of Hormuz could be resolved quickly.
Topics
Developing
- 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“伊朗外交部发言人巴贾伊表示,伊朗正在审议美国提出的结束战争方案。伊朗名义上处于停火状态,但武装力量已经做好全面准备。”
“根据伊朗塔斯尼姆通讯社8号报道,伊朗外交部发言人巴贾伊表示,伊朗正在审议美国提出的结束战争方案。”
“伊朗外交部发言人巴贾伊表示,伊朗正在审议美国提出的结束战争方案。伊朗名义上处于停火状态,但武装力量已经做好全面准备,正密切监视情况,若有必要,将全力回击任何侵略。”
“根据伊朗塔斯尼姆通讯社8号报道,伊朗外交部发言人巴贾伊表示,伊朗正在审议美国提出的结束战争方案。伊朗名义上处于停火状态,但武装力量已经做好全面准备,正密切监视情况,若有必要,将全力回击任何侵略。”
“伊朗名义上处于停火状态,但武装力量已经做好全面准备,正密切监视情况,若有必要,将全力回击任何侵略。”
“إلى واشنطن بوست أن إيران في وضع يمكنها أن تدافع عنه لسنوات.”
“当地时间5月8日清晨,伊朗武装部队哈塔姆安比亚中央司令部 开启30天的谈判窗口,就伊朗核计划、解除制裁以及霍尔木兹海峡安全通行等问题进行详细讨论。据了解,伊朗日前通过渴望方巴基斯坦向美方提交了一份包含14点提议的新方案。”
“the U.S. has not gotten a response from Tehran on the latest peace proposal”
“当地时间5月8日清晨,伊朗武装部队哈塔姆安比亚中央司令部 开启30天的谈判窗口,就伊朗核计划、解除制裁以及霍尔木兹海峡安全通行等问题进行详细讨论。据了解,伊朗日前通过渴望方巴基斯坦向美方提交了一份包含14点提议的新方案。主要内容包括确保不再发生军事侵略、支付赔偿、建立霍尔木兹海峡新的管理机制等。”
“主要内容包括确保不再发生军事侵略、支付赔偿、建立霍尔木兹海峡新的管理机制等。”
“إذا قالت إيران: "إذا أجبتكم بقنبلة نووية، فسنجيبكم بالجواب المناسب"”
“إذا قالت إيران: "إذا أجبتكم بقنوية، فسنجيبكم بالجواب المناسب"”
“المتحدث باسم الخارجية الإيرانية إسماعيل بقائي الذي أكد ذلك أكد أن طهران لا تزال تناقش هذا المقترح بين القيادات الإيرانية وبطبيعة الحال مجلس الأمن القومي الإيراني هو المسؤول الأول عن البت في هذا المقترح والرد الإيراني مجلس الأمن القومي مكون يرأسه الرئيس الإيراني مسعود بزيان”
“萨拉特和伊朗在战斗中,在一次最重大的试验中,试验了一个月的停火协议。”
“Sarat and Iran are in battle, in one of the most significant tests, testing a month-long ceasefire agreement.”
“伊朗武装力量以火力回击美方违反停火协议的恐怖主义行为。该新闻人士称,经过一段时间交火,目前冲突已经停止,局势恢复平静。”
“伊朗武装力量以火力回击美方违反停火协议的恐怖主义行为。该新闻人士称,经过一段时间交火,目前冲突已经停止,局势恢复平静。他同时警告,若美方再次试图进入波斯湾或对伊朗船只进行骚扰,将再次遭受坚决回应。”
“在萨乌迪·阿拉伯宣布禁止使用空中基地后。这个空中基地叫做苏拉坦王子,是国家的中部基地。萨乌迪·阿拉伯说禁止使用这个基地,这是最近的事件。”
“萨拉特和伊朗在战斗中,在一次最重大的试验中,试验了一个月的停火协议。在萨乌迪·阿拉伯宣布禁止使用空中基地后。”
“الورقة هو ما حدث خلال الساعات الماضية من اشتباكات متقطعة بين القوى.”
“الورقة هو ما حدث خلال الساعات الماضية من اشتباكات متقطعة بين القوى.”
“萨拉特和伊朗在战斗中,在一次最重大的试验中,试验了一个月的停火协议。这个空中基地叫做苏拉坦王子,是国家的中部基地。”
“伊朗武装力量以火力回击美方违反停火协议的恐怖主义行为。该新闻人士称,经过一段时间交火,目前冲突已经停止,局势恢复平静。他同时警告,若美方再次试图进入波斯湾或对伊朗船只进行骚扰,将再次遭受坚决回应。该地区类似冲突再次爆发的可能性仍然存在。此外,伊朗霍尔木兹干宪官员8日还宣布,7日晚,美军侵袭了...”
“萨拉特和伊朗在战斗中,在一次最重大的试验中,试验了一个月的停火协议...尽管从本周开始只进行了两天”
“الإيرانية المسؤولة عن مهاجمتها وشمل بنك أهدافها مواقع إطلاق الصواريخ والمسيرات ومواقع”
“الإيرانية المسؤولة عن مهاجمتها وشمل بنك أهدافها مواقع إطلاق الصواريخ والمسيرات ومواقع”
“الرد سيكون من إيران هذه الليلة. لكم وللمشاهدين الكرام.”
“Ирана с применением ракет, беспилотников и малого судов. Американские корабли не пострадали.”
“Naval battle in Hormuz Strait, Iranian Navy engaged US forces. Iranian advisor Mohammad Mokhber: controlling Hormuz is as valuable as an atomic bomb.”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade