President Reiterates Stance Against Further Escalation
Topics
Developing
- 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“美国官员称对伊军事行动已结束。美军却还在加速弹药生产能力,让霍尔木兹海峡危机继续加深. 在伊朗对中东地区美军进行反击的过程中,许多的弹道导弹和无人机对美国在中东地区的大型空军基地进行了精确的火力打击。有一些伊朗所发射的导弹和自杀式无人机直接毁灭了目标,所以我们也看到E-3预警机被兰约毁灭的画面。另外刚才韦先生也特别提到了,就是美国目前正在加紧地生产一些新的弹药,那很明确也是在锻造货,然后来进行准备新一轮的这种打击,或者至少说为新一轮的打击,然后提前做准备。所以从整体来说,整个态势目前出现了一种新的这种和谐的局面,但这种局面能够维持多久,仍然需要打上一个巨大的问号。他依靠自己的这些低成本,然后但高密度,以及形成是集群打击能力的武器装备,然后就可以对美国形成一些有效的冲击。所以伊朗现在在这样的三步三招策略下,然后再进行全方面的准备。一方面是进行弹药的这种生产,弹药的隐藏,以确保对美国,然后进行第二步。”
“美国官员称对伊军事行动已结束。美军却还在加速弹药生产能力,让霍尔木兹海峡危机继续加深。”
“美军却还在加速弹药生产能力,让霍尔木兹海峡危机继续加深...美国目前正在加紧地生产一些新的弹药,那很明确也是在锻造货,然后来进行准备新一轮的这种打击”
“特朗普宣布暂停自由计划行动。美国官员称对伊军事行动已结束。美军却还在加速弹药生产能力,让霍尔木兹海峡危机继续加深...美国目前正在加紧地生产一些新的弹药...伊朗现在在这样的三步三招策略下,然后再进行全方面的准备。一方面是进行弹药的这种生产,弹药的隐藏...”
“says the U.S. started this latest round of violence by attacking one of its oil tankers in the Strait, and that three areas along its coast were hit by U.S. airstrikes, and that it did hit those U.S. naval ships transiting the Strait.”
“미국과 이란 모두 상대를 공격해서 큰 피해를 입혔다고 발표하면서도 협상 테이블을 치우지 않았습니다. 트럼프 대통령이 미국 공격을 가볍게 톡친 것 정도로 표현하면서 휴전은 여전히 유효하다.”
“在伊朗对中东地区美军进行反击的过程中,许多的弹道导弹和无人机对美国在中东地区的大型空军基地进行了精确的火力打击。”
“在伊朗对中东地区美军进行反击的过程中,许多的弹道导弹和无人机对美国在中东地区的大型空军基地进行了精确的火力打击。有一些伊朗所发射的导弹和自杀式无人机直接毁灭了目标,所以我们也看到E-3预警机被兰约毁灭的画面。另外刚才韦先生也特别提到了,就是美国目前正在加紧地生产一些新的弹药,那很明确也是在锻造货,然后来进行准备新一轮的这种打击”
“صاروخ على الرافعة. تم إطلاق النار على واحد.”
“its oil tankers in the Strait, and that three areas along it.”
“伊朗对中东地区美军进行反击,弹道导弹和无人机对美国大型空军基地进行精确火力打击,E-3预警机被毁灭。”
“على الطاولة اختارت الولايات المتحدة مغامرة عسكرية متحورة والتعبير له وتساءل تساءل”
“اختارت الولايات المتحدة مغامرة عسكرية متحورة”
“الولايات المتحدة أعلنت عن هجمات على السفن التي كانت في منطقة تنقل. وأعلنت القيادة المركزية للاحتلال الأمريكي عن هجمات على مواقع عسكرية إيرانية.”
“what we're doing in Iran is worth it because we're taking out a nationwide terrorist country and that type of thing. But then people look at their gas tank and they go, wow, you know, is this what we are? Is it worth doing all this if we see gas prices get to $5 a gallon?”
“التي هاجمت الأهداف لم تلحق أي ضرر، وأضاف: "هم كانوا يرمون علينا".”
“y el presidente Trump se reía. Y eso es mejor que ver.”
“y el presidente Trump se reía.”
“But these are being defined as self-defense strikes because through that straight three American vessels, the central command, the operator of Mid-East forces says were approached and that it was really Iran that had started this aggression. So, I think with this announcement, what the president is saying is, I don't want to escalate further.”
“ولكن إيران تتعامل ضمن منطلق المصالح الوطنية لها وهي تتعامل بعقل.”
“ولكن إيران تتعامل ضمن منطلق المصالح الوطنية لها وهي تتعامل بعقل.”
“فسترى ضبابًا كبيرًا من إيران، وهو ما أعطى إشارة جديدة لعمليات جديدة.”
“what the president is saying is, I don't want to escalate further.”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade