Log In Sign Up
News Wire / conflict

Trump Suspends Strait Of Hormuz Freedom Of Navigation Operation

developing Radio Sputnik Armsk 6d6d Impact 10

Radio Sputnik reported that Russia has announced short-term suspensions of the 'Project Freedom' mission, which involves escorting vessels in the Armsk Strait. US correspondent Anne Schneider in Washington noted that President Trump faces challenges in framing any potential compromise as a success to the public. The US has imposed a blockade line that exerts pressure on Iran. The United Arab Emirates received missile and drone attacks yesterday, according to reports. The broadcast noted that current actions violate international maritime law and basic humanitarian principles involving civilians. The broadcast noted the limited presence of US warships in the Asian region, with only one carrier, the Washington, docked in Yokosuka for repairs, and questioned the absence of US warships in the area.

Radio Sputnik reported that Russia has announced short-term suspensions of the 'Project Freedom' mission, which involves escorting vessels in the Armsk Strait. US correspondent Anne Schneider in Washington noted that President Trump faces challenges in framing any potential compromise as a success to the public. The US has imposed a blockade line that exerts pressure on Iran. The United Arab Emirates received missile and drone attacks yesterday, according to reports. The broadcast noted that current actions violate international maritime law and basic humanitarian principles involving civilians. The broadcast noted the limited presence of US warships in the Asian region, with only one carrier, the Washington, docked in Yokosuka for repairs, and questioned the absence of US warships in the area. A series of strikes targeting Iranian power plants were reportedly used to attack Iran's industrial and technological defense base. The situation surrounding the Armus Strait requires a political rather than a military solution, according to reports. US Secretary of State Rubio urged China to directly convey a message to Iranian Foreign Minister Al-Arabi regarding potential conflicts in the Strait of Hormuz. There has been no response from Iran to the announcement. Donald Trump has set a new deadline of two to three weeks for the conclusion of the war in the Middle East. The US President stated that the specific timeframe is secondary because the United States has already achieved victory.

Topics

Project Freedom Armsk Strait naval escort

Developing

  1. 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
  2. 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
  3. 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
  4. 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.

Sources · 7 independent

Radio Sputnik

“объявил кратковременные приостановки миссии "Проект Свободы" по сопровождению судов в Армском проливе.”

SRF 1 Switzerland

“Montag wollen die USA im Rahmen des sogenannten Projekts Freiheit Handelsschiffe sicher durch die Straße von Hormus bringen und so die iranische”

CRI News Radio

“美国 Pauses Operation Freedom”

CNR Voice of China

“昨夜凌晨最新新闻,美方称实施怒火军事行动已经结束,并暂停自由计划行动。伊朗启动霍尔木兹海峡通行管理新纪。”

CNR Voice of China

“美方称实施怒火军事行动已经结束,并暂停自由计划行动。伊朗启动霍尔木兹海峡通行管理新纪。”

CRI News Radio

“美国总统特朗普四号在社交媒体上再次公开批评鲍威尔,称其是一场灾难。”

Sky News Arabia Radio

“Trump said there is an agreement to temporarily postpone Operation Freedom while maintaining the blockade schedule. This will be the first very clear concession from the Iranian side during negotiations.”

CNR Voice of China

“昨夜凌晨最新新闻,美方称实施怒火军事行动已经结束,并暂停自由计划行动。”

CRI News Radio

“美国对欧盟国家推迟交付武器,正值跨大西洋关系日趋紧张之际。美国总统特朗普此前批评欧盟盟友没有采取更多行动来帮助美国对伊朗动武。”

CRI News Radio

“根据知情人士说法,4月15日晚些时候,拜登在与里夫斯会面时,对他的言论予以谴责。拜登坚称,由于美国和以色列对伊朗发动军事行动,世界变得更安全。里夫斯则愤怒回应道,他不为拜登工作,也不能”

CRI News Radio

“美国对伊朗战士的目标从未明确。他不相信现在比几周前更安全。”

CRI News Radio

“美国与伊朗的停火尚未结束,并敦促伊朗行动时保持谨慎,确保态势不越界。”

CRI News Radio

“美国对伊朗战士的目标从未明确。他不相信现在比几周前更安全。里夫斯还与其他十名财长一道,在会议开幕时发表的联合声明中呼吁,通过谈判,迅速、持久地解决冲突。根据知情人士说法,4月15日晚些时候,拜登在与里夫斯会面时,对他的言论予以谴责。”

CRI News Radio

“根据知情人士说法,4月15日晚些时候,拜登在与里夫斯会面时,对他的言论予以谴责。拜登坚称,由于美国和以色列对伊朗发动军事行动,世界变得更安全。”

CNR Voice of China

“美方称实施怒火军事行动已经结束,并暂停自由计划行动。”

BFM Radio

“The US military operation 'Freedom' has been paused. It is a temporary pause.”

Baywave FM Japan

“US Military Operation 'Freedom' Paused”

Al Araby Radio

“the announcement of the suspension of the Freedom project came a day after the attempt to reach an understanding with Iran”

RTHK Radio 1 Cantonese

“美国国务卿卢比奥在访问方大江和教徒梁十四世会面前,暗化总统特朗普近期对梁十四世的批评。至这次访问之前就已经计划好,但明显发生了一些事情。”

RTHK Radio 1 Cantonese

“美国国务卿卢比奥在访问方大江和教徒梁十四世会面前,暗化总统特朗普近期对梁十四世的批评。至这次访问之前就已经计划好,但明显发生了一些事情。本身是天主教徒的卢比奥预计星期四和梁十四世会面。他强调美国和教廷有很多议题。”

CNR Economic Voice

“US Military Ends 'Operation Iron Fury', Pauses 'Freedom' Plan”

CNR Voice of China

“美方称,施设怒火军事行动已结束,并暂停自由计划行动。”

BR24

“der Nachrichtenagentur Tasnim auch die Aufhebung der US-Sanktionen gegen den Iran gehört.”

BCC News Taiwan

“The United States has ended hostilities against Iran and suspended 'Freedom' Operation.”

RTHK Radio 1 Hong Kong

“如果偏离航道,会被视为不安全行为,面临伊朗的坚决应对。美国准备对伊朗进行重大行动,但已暂停‘自由’行动。”

BCC News Taiwan

“The source believes Iran's strategy is to force the US to withdraw from the Middle East. Public opposition to the war in the US has reached over 60 percent.”

BCC News Taiwan

“另外还有一个就是,这次来说,美国人民反对这场战争的声浪正在提升。这个反对的比例已经高达百分之六十几的比例反对这场战争。所以说,特朗普在这种状态下,实际上把这场战争,他自己陷入这场泥潭里面,对他来说非常非常不利。”

SWR Aktuell

“und der Nachrichtenagentur Tasnim auch die Aufhebung der US-Sanktionen gegen den Iran.”

NDR Info

“und der Nachrichtenagentur Tasnim auch die Aufhebung der US-Sanktionen gegen den Iran.”

MDR Aktuell

“und der Nachrichtenagentur Tasnim auch die Aufhebung der US-Sanktionen gegen den Iran.”

MCOT FM 100.5 News

“说伊朗已经放弃了。所以,可能宣布谁赢了。有些报纸开玩笑说,轮到罗伊了。他说他放松了局势,放松了政策,因为伊朗像是送出了放弃的信号。”

MCOT FM 100.5 News

“在洛杉矶举行的米尔肯研究所全球会议上,沃斯说,作为切弗隆的CEO,他表示经济将开始回暖。经济回暖的第一个地区将是亚洲,因为亚洲是最依赖波斯湾石油的地区。”

MCOT FM 100.5 News

“因为泰国依赖高油价,受到影响。必须减少依赖油气,转向自然能源,清洁能源。如果不调整,就会出现问题,反复反复。”

MCOT FM 100.5 News

“Say Iran has given up. So, maybe announce who won. Some newspapers joked that it was Roy's turn. It was Roy's turn. He said he relaxed the situation, relaxed the policy, because Iran seemed to send a signal of giving up.”

RTHK Radio 1 Hong Kong

“如果偏离航道,会被视为不安全行为,面临伊朗的坚决应对。”

Unlock the full story

Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.

Log in to upgrade