Oil Prices Expected To Remain Elevated
Topics
Developing
- 862d Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
- 862d Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
- 862d Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est.
- 862d Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium.
Sources · 7 independent
“and the like through Iranian waters. That's effectively the same as entering...”
“I mean, we saw there's been a lot said about the...”
“Now most analysts are comparing this subject to the Suez Canal subject with America?”
“侵略性的美军如试近或入侵霍尔木兹海峡将遭受攻击。同时,美国的支持者应保持克制,不要采取可能导致无法挽回后果的行动。他特别强调,美国试图破坏当时局势的侵略行为,只会使局势更加复杂并威胁该区域的安全。巴基斯坦外交部4号发表声明说,巴基斯坦副总理兼外长达尔3号晚与伊朗外长阿拉格”
“مع أمريكا؟ نعم، الآن معظم المحللين يقارنون هذا الموضوع بموضوع قناة سويس.”
“Pakistan says the relevant claims are purely fabricated by the media. Pakistan stated that Iran's current focus is ending geopolitical wars.”
“Now most analysts are comparing this issue to the Suez Canal issue.”
“侵略性的美军如试近或入侵霍尔木兹海峡将遭受攻击。”
“مع أمريكا؟ نعم، الآن معظم المحللين يقارن هذا الموضوع بموضوع قناة سويس.”
“مع أمريكا؟ نعم، الآن معظم المحللين يقارنون هذا الموضوع بموضوع قناة سويس. في هذا السياق، وفي الوقت نفسه مع خطة السيد ترامب بشأن مشروع الحرية، قال السيد سيمون بيرينفيلد، وزير الخارجية الأسترالي، في حديثه الأخير، بوجه محترم، إنه يعترف بأن الحفاظ على حزام هرمز ضروري لتوفير الطاقة والأمن.”
“محترم، إنه يعترف بأن الحفاظ على حزام هرمز ضروري لتوفير الطاقة والأمن.”
“Transportation Secretary Sean Duffy says gas prices will come down once the Strait of Hormuz is open again. It's going to take time to get back to where we were before this conflict began.”
“侵略性的美军如试近或入侵霍尔木兹海峡将遭受攻击。同时,美国的支持者应保持克制,不要采取可能导致无法挽回后果的行动。”
“伊朗警告美国不要入侵霍尔木兹海峡。”
“分析人士将霍尔木兹海峡的潜在入侵情景与苏伊士运河事件进行了比较。”
“伊朗警告美国不要擅闯霍尔木兹海峡。巴基斯坦驳斥了入侵的报道。”
“Abdollahrosi stated that the Iranian armed forces control the security of the Strait of Hormuz and that Iran does not seek war or a blockade.”
“it acknowledges that maintaining the Hormuz belt is necessary to provide energy and security.”
“Abdollahian, commander of the Iranian Hatam Anbiya Central Command, stated that one side has repeatedly declared that the security of the Strait of Hormuz is controlled by Iranian armed forces.”
“侵略性的美军如试近或入侵霍尔木兹海峡将遭受攻击。同时,美国的支持者应保持克制,不要采取可能导致无法挽回后果的行动。他特别强调,美国试图破坏当时局势的侵略行为,只会使局势更加复杂并威胁该区域的安全。”
“Abdolrahimi, commander of the Iranian Hatam Anbiya Central Command, stated that Iran has repeatedly declared the security of the Strait of Hormuz is controlled by Iranian armed forces.”
“It is known that... Iran focuses on... the importance of the Hormuz Strait... and the issue of tension in Hormuz.”
“It is recognized that maintaining the Hormuz Strait is necessary to provide energy and security.”
“伊朗强调了霍尔木兹海峡安全的重要性。”
“Iran Emphasizes Hormuz Strait Security”
“Iran Warns US Against Hormuz Strait Provocations”
“Iran Denies Hormuz Strait Blockade Intentions”
“Iran Reaffirms Control Over Hormuz Strait Security”
“伊朗重申其对霍尔木兹海峡安全事务的控制,并否认有封锁意图。”
“Aggressive US military actions or attempts to invade the Strait of Hormuz will suffer attacks. US supporters should remain restrained.”
“Иран, что, согласился с Соединенными Штатами? Очевидно, нет. Поэтому, ну, посмотрим. Я так понимаю, что сейчас Соединенные Штаты будут пытаться, если какой-то беспилотник запускают по судну, который пытается пройти Арумский пролив, они будут пытаться этот беспилотник сбить.”
Unlock the full story
Get a Pro subscription or above to see the live story progression and the full list of independent sources confirming each event as they happen.
Log in to upgrade